Игры аристократов автора VilonaMakova    в работе
Огромное состояние, влиятельная фамилия и жизнь,как в сказке. Чего еще можно желать? Но юному аристократу Чарльзу Хэмилтону не по душе такие перспективы. Идти против волевого отца и семьи, и жить своей жизнью - вот чего требует его душа. Но жизнь молодых аристократов не похожа на сказку,это жестокая, расчетливая игра, в которую попадаешь с пеленок. Сможет ли обычная девушка Софи влиться в эту игру?
Оригинальные произведения: Роман
Чарльз Хэмилтон, Софи Бейкер, Патрисия Брэдфорд, Гордон Фостер
Общий, Драма, Любовный роман || джен || PG-13 || Размер: макси || Глав: 7 || Прочитано: 5931 || Отзывов: 2 || Подписано: 1
Предупреждения: нет
Начало: 04.05.16 || Обновление: 06.07.17
Все главы на одной странице Все главы на одной странице
  <<      >>  

Игры аристократов

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 3


Прежде чем Чарли сумел сообразить, как ему поступить в этой ситуации, девочка резко развернулась и быстрым шагом направилась к дому. Не успев понять, что делает, Чарли крикнул ей вдогонку:
– Стой!
На удивление девочка остановилась – то ли с испугу, то ли с неожиданности, но оборачиваться не спешила. Лишь повернула голову в ту сторону, где стояли дети.
– Ты что делаешь? Совсем ума лишился? Зачем ты позвал эту нищенку? – завелась Пат, гневно размахивая руками.
– Угомонись. Я всего лишь хочу знать, что она забыла на территории нашего поместья, – холод в голосе Чарли слегка поубавил нарастающую бурю эмоций подруги. – Подойди сюда, – крикнул он девочке, которая в нерешительности так и стояла возле ограды. – Не бойся, мы тебя не обидим. Ну же, – подбадривал Чарльз, на что Пат только пренебрежительно хмыкнула. Видно было, что девочка сомневается в том, стоит ли к ним идти. Но все же любопытство победило и она потихоньку начала приближаться к троице.
Когда она подошла, то мило улыбнулась стоящим напротив друзьям.
– Ты кто такая? Как попала на территорию поместья? – засыпал бедную девочку вопросами Чарли.
Улыбка на лице девочки мигом угасла, но она не растерялась и, задрав подбородок к верху, с вызовом ответила Чарльзу:
– Меня зовут Софи. Я дочь вашей новой кухарки.
Пат прыснула от смеха:
– Ты говоришь это так, как будто гордишься этим, словно наивысшим титулом в элитном обществе. Ты бы поубавила свой пыл, а то кажешься через чур смешной. Запомни, милая: прислуге не сравниться с аристократами, ей место именно там, где находишься ты и твоя матушка, – столько яда было в словах маленькой, красивой девочки с кукольным личиком. Эти слова поразили даже Чарльза. Да что там Чарльз, Гордон и тот стоял ошарашенный. Софи застыла в недоумении, но когда переварила все то, что сказала эта красивая, но жестокая девочка, её подбородок невольно задрожал от подступивших слез, а комок в горле мешал дышать. Не придумав ничего получше, она просто развернулась и убежала прочь, обратно к дому.
– Это ты правильно, Пат, – первым откликнулся Гордон. – Хотя, честно признаться, не ожидал от тебя такого. А ты что думаешь, Чарли?
А Чарли совсем не хотелось как-либо комментировать сложившуюся ситуацию – он сам не мог понять, как реагировать на это, но он явно был не согласен с Пат. Хотя с малых лет часто слышал подобные заявления от родителей и был твердо уверен,что так оно и есть. До этого момента.
– Я думаю, нам пора возвращаться в поместье. Что-то мы припозднились, – равнодушно бросил друзьям Чарли и поспешил в дом.

* * *

Поздним вечером, после ужина со своими компаньонами, Кристофер сидел за письменным столом библиотеки, разбирая корреспонденцию. Ежедневная процедура позволяла расслабиться, привести в порядок мысли и подготовиться ко сну. По левую руку Кристофера лежала внушительная стопка конвертов, которые он откладывал для жены – разные приглашения на светские приемы, благотворительные мероприятия и тому подобное, чем зачастую занималась Кэролайн.
От этого занятия его отвлек резкий стук в двери.
– Входи, Чарльз, – Кристофер был уверен, что сын не посмеет ослушаться и придет для того, чтобы получить свое наказание за утреннюю выходку во время завтрака.
Чарли уверенно зашагал к столу отца и , не дожидаясь приглашения, сел в кресло напротив, устремив пронзительный взгляд серых, почти пепельных глаз прямо в глаза отцу. Тем самым давая понять, что совершенно не боится его и не собирается выслушивать нравоучения и пустые угрозы в свой адрес. Но к его удивлению, Кристофер сразу перешел к сути дела. И никаких нравоучений и угроз – только сухая констатация:
– Твое поведение в последнее время, Чарльз, оставляет желать лучшего. Или ты забыл, кто ты есть? И как подобает себя вести юному представителю нашего древнего и славного рода Хэмилтонов? Я принял решение. Ты отправишься в лагерь, где такие же юнцы, как и ты, проходят почти что военную подготовку. Опора на спорт, тренировка выдержки – как моральной, так и физической. Это пойдет тебе на пользу.
– И когда я отправляюсь? – с пустым безразличием на лице спросил Чарли.
Кристофер с полминуты кристально глядел на сына, пытаясь по лицу прочесть о чем он думает, но тщетно. Ни одной эмоции. Хэмилтон старший, не смотря на всю ситуацию, мог сказать, что гордится тем, как ему удалось воспитать своего наследника.
– Через неделю, субботним вечером. Тебя доставит туда мистер Флойд. Я дам ему все необходимые указания.
Эту информацию Чарли решил «переварить», когда останется наедине со своими мыслями, поскольку все силы сейчас он прилагал к тому, чтобы как можно спокойнее выслушать своего отца. Но как же отчаянно ему хотелось вскочить с этого кресла и швырнуть все бумаги со стола, пнуть это злосчастное кресло и громко хлопнуть дверью. Но он же аристократ, черт бы его побрал. Поэтому он всего лишь спокойно, но четко спросил Кристофера:
– Я могу идти?
– Да, конечно. Ты свободен, – Кристофер оставил попытки разглядеть хотя бы проблеск эмоций на лице сына, и опять углубился в изучение документов.
– Спокойной ночи, отец, – проговорил Чарли и направился в сторону выхода.
– Спокойно ночи, Чарльз, – донеслось ему из-за спины, когда он уже толкнул дверь, ведущую в коридор.
Он не шел по коридорам к своей комнате, он, буквально, летел на всех парах, чтобы как можно быстрее оказаться в привычной, родной обстановке и как следует все обдумать.
Закрыв за собой дверь в свою комнату, Чарльз сел на край большой, роскошной кровати. Локти уперлись в колени, голова опущена. Но тут же Чарли вскочил, подошел к окну и распахнул его настежь. Затем, немного подумав, он опять направился к кровати и улегся поверх мягкого покрывала, откинув голову на подушки и закрыв глаза. Он наконец-то мог спокойно обдумать слова отца. «Летний военный лагерь. Что это вообще за место? Разве может детский лагерь, где дети отдыхают и резвятся, быть таким? Видимо может. Может, это что-то на подобии исправительной колонии для малолетних?» – размышлял юный Хэмилтон. Но к его большому удивлению, не предстоящая поездка выводила его из себя. А отсутсвие его в замке. Ведь ему так хотелось познакомиться с Софи поближе. Софи … такая милая девочка. Странное чувство – но Чарли так хотелось подружиться с ней и объясниться перед ней за поведение Пат. Но почему его так волновало,что подумает о нем эта девчушка? Она же дочь прислуги, а он... Нет, он должен извиниться перед Софи и сделать все возможное, что бы с ней подружиться. На зло отцу. Да, точно. Отец будет в ярости, если узнает. А что ему терять? Он и так через неделю уедет из поместья. Тем более, он постарается не попадаться на глаза отцу или кому-либо еще. Решено. Он подружится с Софи. Правда как он это сделает – пока не известно. Но Чарли что-нибудь придумает. Или он не Хэмилтон.
С такими размышлениями и противоречивыми мыслями, Чарльз не заметил, как понемногу его разум отходит в царство Морфея. И в чем был, не раздевшись и не растелив постель, он крепко уснул.

  <<      >>  


Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru