Дар или проклятье автора Anestezziy    в работе   Оценка фанфика
Письмо из Хогвартса – безусловно, радостное событие. И, естественно, оно изменит любую жизнь в лучшую сторону. Именно это произошло с Алисой, чья жизнь была, мягко говоря, не сахар. Но одно-единственное письмо перевернуло всё с ног на голову. А некоторые мистические события явно сделают жизнь более загадочной...
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Алиса Андерсон, Регулус Блэк, Ремус Люпин, Сириус Блэк, Джеймс Поттер
Любовный роман, Hurt/comfort || гет || PG-13 || Размер: макси || Глав: 2 || Прочитано: 3274 || Отзывов: 0 || Подписано: 2
Предупреждения: нет
Начало: 06.08.17 || Обновление: 06.08.17

Дар или проклятье

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1 или Пролог.


Кромешная тьма. Она заполняла все пространство вокруг и пронизывала насквозь. Казалось, что так и должно быть, и темнота будет рядом всегда…
Но этому было не суждено случиться. Темное покрывало тьмы разорвал луч серебристо-белого света, от которого веяло теплом, несмотря на внешние холодные оттенки. Свет исходил от белоснежной совы, появившейся внезапно и так же неожиданно пролетевшей мимо. Но свет никуда не исчез: там, где коснулось воздуха крыло чудесной птицы, оставался шлейф мерцающих звезд. Он звал пойти следом.
Она сначала неторопливо, а потом всё быстрее и быстрее шла вслед за совой. Тьма больше не давила на нее, наоборот, она становилась светлее и светлее, и вдруг внезапно все вокруг озарилось ярким светом. Она огляделась. Огромный зал с портретами на стенах, множество шумящих школьников за четырьмя столами, свечи, парящие в воздухе, древняя шляпа… Почему-то девушка была уверена, что шляпа говорила, хотя ничего и не слышала. Будто какое-то стекло отделяло её от мира.
Она закрыла глаза и, вновь открыв их, увидела уже другую комнату. Темно-синие занавески, прикрывающие арочные окна, камин… Оттуда веяло прохладой, но почему-то ей очень хотелось туда попасть. Она сделала несколько шагов, осторожно протянув руки вперед, и вдруг ее ноги подкосились…

Она лежала в солнечной комнате на мягкой постели, а спина немного болела.
— Что случилось? — боль в спине потихоньку проходила, но девушка все ещё не отошла от увиденных картин.
— Алиса, милая, ты как? Голова не болит? Ты упала… упала с лестницы, — мать, склонившаяся над нею, заботливо погладила девочку по белоснежной голове, — пора вставать, твой брат уже приехал, — мать напоследок поцеловала дочь и вышла из комнаты.
Больше всего на свете Алиса не любила своего сводного брата, который был сущим дьяволом. Поэтому она особо не торопилась со сборами, тем более в голове было столько вопросов, связанных с тем странным сном.
Освежившись, девочка решила, что это был очередной сон, лишённый всякого смысла. Надо поскорее выкинуть его из головы.
«Пора идти, если задержусь ещё на минуту, точно получу нагоняй, » — пронеслось в голове у Алисы.
Напоследок взглянув на себя в зеркало, она медленно спустилась в гостиную, где её уже ждали «любимые» братец и отчим.

— Добрый вечер, извините за опоздание, могу ли я сесть на свое место? — Алиса учтиво поклонилась и, дождавшись разрешения со стороны отчима, села за стол.
— Здравствуй, сестричка. Где ты так долго была? Я соскучился, — с поддельной грустью сказал братец.
— У меня были дела, а теперь позволь мне насладиться ужином в тишине, — ответила Алиса с совершенно безразличным взглядом и поспешила скорее доесть, чтобы избавиться от общества ненавистных ей людей.

Родители Алисы были очень состоятельные, поэтому от неё всегда требовали совершенства. Правила этикета девочка знала наизусть с самых малых лет. Ей никак не прощали маленьких шалостей, за любое непослушание наказывали. Друзей у неё никогда не было — люди побаивались к ней подойти из-за её леденящего взгляда, пронизывающего насквозь. Но на самом деле она была очень доброй и милой девочкой, всегда готовой прийти на помощь. Отец Алисы умер, когда ей было три года. Мама либо не знала, либо просто не хотела рассказывать причины его смерти. Девочка совсем не помнила его, но почему-то сильно любила.
Мысли Алисы вновь вернулись к непонятному сну. И всё же, что бы это могло значить?..
Внезапно раздался громкий, но аккуратный стук в дверь. Взгляды ужинающих тут же оторвались от еды.
— Валентин, откройте, пожалуйста, -обратился к дворецкому отчим.
Дворецкий немедленно открыл дверь. На пороге стояла очень странно одетая женщина, нет, пожилая леди: изумрудная мантия и высокая остроконечная шляпа. Её волосы были стянуты в тугой пучок.
— Здравствуйте, я — официальный представитель школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, Минерва Макгонагалл. Она окинула столовую ледяным взглядом. — Вы не позволите мне пройти? С Вашей стороны это было бы весьма гостеприимно.
Ужинающих сковало оцепенение. Первым откликнулся отчим:
— Да-да, заходите…
— Дело касается Вашей дочери, Алисы Андерсон, — как только леди Макгонагалл произнесла эти слова, три пары глаз дружно посмотрели на Алису, у которой в свою очередь на лице было явное недоумение.
— Конечно, миссис…
— Минерва Макгонагалл, заместитель директора школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, — закончила она.
— Простите, но волшебство не существует… Это всё чья-то глупая шутка, верно? — вмешался отчим с ухмылкой на лице, смотря на женщину словно на сумасшедшую.
На шутку это явно похоже не было, так как всё это время женщина сидела со спокойным лицом, не выражавшим никакого сомнения в своих словах.
— Ваша дочь зачислена в школу с самого рождения, она волшебница и принадлежит к древнему магическому роду, — не обращая внимания на отчима, продолжала Минерва. — Если вы мне не верите моим словам, что совершенно нормально для данного случая, позвольте доказать.
В этот момент женщина взмахнула волшебной палочкой и воскликнула:
— Лапифорс!
Статуя, находящаяся рядом с Алисой, стала настоящим, живым кроликом, который прыгнул девочке на её худенькие колени.
— Что же, думаю, вопросов больше нет. Всю информацию, необходимую для поступающих в Хогвартс, Вы узнаете из письма, — она протянула ошеломлённой Алисе конверт, — а вот Ваш билет на поезд. Прошу простить, меня ждут дела.
Женщина встала и поспешила уйти.
— Подождите! — Алиса, минуя все правила приличия, вскочила из-за стола и побежала к двери. У неё назрело множество вопросов.
Но загадочной леди Макгонагалл уже и след простыл. Алиса осталась стоять на пороге с непониманием в глазах, крепко сжимая в руке письмо.

Глава 2 или Распределение.


День выдался невероятно солнечным, а на небе не было ни облачка. Алиса не очень любила такую погоду, ей казалось, что солнечные лучи её попросту сжигают. Но делать было нечего, именно сегодня мама согласилась съездить за покупками.
Перед Алисой предстала удивительная картина: узкая улочка, по бокам которой было рассыпано множество маленьких лавок и магазинов, и много людей в мантиях всех цветов: от строгого черного до праздничного пурпурного. Вот он, Косой переулок.
Алису охватило такое чувство, будто она попала в свой родной мир, хотя она никогда прежде здесь не была. Все магазинчики выглядели гостеприимными, а люди — дружелюбными. Девочка мечтательно прикрыла глаза, но мать уже тянула её в сторону нужной лавки:
— Алиса, не зевай, нам столько нужно купить!
И началось их путешествие по всему Косому переулку. Бедной девочке казалось, что они обошли не меньше двух десятков магазинов, а в голове ещё не уложилось всё увиденное за день: башни из разнообразных котлов и весов, всевозможные мантии, мётлы для полетов разных моделей, горы магических книг…
Над входом в книжный магазин висела вывеска, гласившая «Флориш и Блоттс». Пока мама Алисы советовалась с продавцом насчёт учебников, сама девочка решила оглядеться. А смотреть было на что: бесконечные ряды книг тянулись так высоко, что конца полок не было видно, корешки сверкали величественными надписями, а некоторые будто пытались спрятаться поглубже. Алиса стала прогуливаться вдоль одного из стеллажей, читая названия книг. Её заинтересовала одна довольно потрёпанная книжка, чьё название гласило: «Анимаги. Ответы на на самые популярные вопросы». Алиса протянула руку к полке, намереваясь достать книгу, но вдруг заметила ещё чью-то руку. Она оглянулась и увидела парня, который смущённо отступил и опустил взгляд.
— Прости, ты хотела ее взять. Бери.
Он выглядел старше её года на два, у него были русые волосы и милое лицо, исполосованное шрамами. Такие же шрамы она заметила на его опущенной руке. Парень посмотрел на неё. Его взгляд был очень грустным, усталым и вымученным.
— Спасибо… — тихим голосом произнесла Алиса и поспешила к матери, которая которая уже купила все учебники и ждала свою дочь.
Следующим был магазин волшебных палочек. Это оказалось безумно интересно — подбирать палочку. Особенно Алису позабавило утверждение продавца, что палочка выбирает своего хозяина, а не наоборот. В конце концов Алисе подобрали восхитительную палочку из ивы с сердцевиной из волоса единорога. Ей даже не хотелось расставаться с покупкой, но строгая мать убрала палочку обратно в коробку.
В итоге Алиса с её матерью ушли только под вечер, доверху нагруженные сумками.
До поезда оставалось несколько дней.
***

На вокзале Кингс-Кросс Алиса бывала и раньше, когда вместе с семьей они совершали поездки. Но, естественно, она ни разу не слышала о платформе 9 и ¾. Теперь же ей предстояло отправиться оттуда в путешествие. Но в чём проблема — никакой платформы с подобным номером и в помине не было. Алиса с матерью остановились между платформами 9 и 10, оглядываясь по сторонам.
Вдруг она услышала, как в чьей-то речи проскользнули слова «Хогвартс» и «Слизерин». Слова принадлежали сварливой пожилой даме, рядом с которой шёл, видимо, её сын. Он был бледным и черноволосым, примерно одного возраста с Алисой. Девочка незаметно проследила за ними взглядом. Сначала мальчик, а потом его мать исчезли прямо около столба, разделявшего платформы 9 и 10. Алиса решила попытать судьбу. Она покатила тележку с багажом прямо к столбу и… прошла сквозь него. Чего-то подобного она и ожидала. Девочка попрощалась с матерью и пошла садиться на поезд.
Алисе казалось, что она не сможет усесться вообще, так как все купе были забиты хохочущими и болтающими друг с другом школьниками. Но спустя какое-то время она нашла полупустое купе, где сидел тот самый парень из «Флориш и Блоттс» со своими друзьями. Девочка постучала и поинтересовалась:
— Извините, могу ли я сесть здесь? Все места заняты.
— Конечно, нет вопросов, — ответил лохматый мальчик в очках.
Но Алиса смотрела только на своего «знакомого». Он улыбнулся и кивнул. Только после этого она, вежливо поблагодарив сидящих, занесла чемодан внутрь.
— Как тебя зовут? — спросил самый низкий из друзей, чем-то похожий на крысёнка.
— Алиса. Алиса Андерсон.
— Андерсон?.. Где-то я уже слышал эту фамилию… — отозвался парень с длинноватыми чёрными волосами. Он напомнил ей того мальчика с вокзала.
— Вряд ли, — Алиса смущённо покачала головой. — Мои родители не волшебники. А вас-то как зовут?
— Меня Джеймс, а это Сириус, Ремус и Питер, — представил своих приятелей парень в очках.
— Приятно познакомиться, — отчеканила Алиса по старой привычке. Но её мысли были заняты другим. Ремус… Вот как его зовут.
— Ты первогодка? — поинтересовался тот, кого звали Сириус.
— Ага.
— Сириус, у тебя же тоже брат первокурсник, не так ли? — Джеймс ухмыльнулся.
— И не напоминай. Ещё один представитель взбалмошной семейки в Хогвартсе.
Они разговорились. Время от времени в разговор втягивалась и Алиса. Она узнала многое о факультетах Хогвартса, учителях, привидениях и остальном. Главной темой в беседе были многочисленные шалости, которые они (в основном Джеймс и Сириус) провернули во время учёбы. Девочка смеялась вместе с друзьями, но изредка поглядывала на Ремуса, который грустно сидел рядом. Тем временем Хогвартс всё приближался, и Алису захватило волнение о предстоящем распределении.
Алиса не ожидала, что её будет так трясти. Она не особо помнила, как очутилась в Большом зале, но вот уже перед ней стояли четыре длинных стола, над ними парили в воздухе горящие свечи… Девочку охватило ощущение дежавю. Где же она это видела?..
Пока Алиса размышляла, Минерва Макгонагалл вынесла небольшой табурет и старую шляпу. К удивлению первокурсников, шляпа вдруг запела. Девочка внимательно вслушивалась в слова, но параллельно понимала, что и шляпу она видела. Во сне.
Она удачно пропустила речь Макгонагалл и очнулась лишь когда прозвучало её имя:
— Андерсон, Алиса!
Немного дрожа и недоумевая, она прошла к табурету, села и надела шляпу. Совершенно неожиданно в её голове зазвучал голос:
«Та-ак… Довольно добра и мила, к тому же остроумна и не зависит от чужого мнения, и в то же время невероятно амбициозна… Слизерин? Нет… Рейвенкло!»
Шляпа выкрикнула название факультета, Алиса радостно встала и побежала по направлению к ликующим студентам за столом. Она радовалась, что попала не в Слизерин, о котором изрядно наслышалась, сидя в купе.
Её мысли снова вернулись к сну. Она знала, что попадёт на Рейвенкло. Совпадение?..
Ужин закончился, Алиса вместе с сокурсниками поднялась в башню Рейвенкло. Староста рассказал, что попасть внутрь можно, лишь отгадав загадку. Алиса была большой любительницей отгадывания, поэтому она лишний раз обрадовалась выбору Шляпы.
В гостиной факультета всё было точно так же, как девочка помнила из сна. Но сейчас ей не хотелось думать об этом. Лучше поскорей упасть на кровать и заснуть: завтра ждёт трудный день…



Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru