Последний шанс, или Дожили автора jesska    закончен   стёбный фанфик
В магическом мире проводится реформа образования, и никто не знает, чем это сомнительное предприятие закончится. Стотысячный стеб на тему упрощенных сценариев и ляпов седьмого фильма. В ДВУХ ЧАСТЯХ.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Вольдеморт
Пародия/стёб || категория не указана || PG-13 || Размер: миди || Глав: 15 || Прочитано: 64625 || Отзывов: 72 || Подписано: 119
Предупреждения: ООС, Мат, Спойлеры
Начало: 28.11.10 || Обновление: 04.11.12

Последний шанс, или Дожили

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Предпоследний шанс, или Доживем до середины


Название: Последний шанс, или Дожили
Автор: jesska
Жанр: пародия/стеб
Пейринг: Гарри Поттер, Рональд Уизли, Гермиона Грейнджер, Волдеморт и все-все-все.
Рейтинг: PG-13 чисто из-за проскакивающих матерков.
Тип: слэшедженогет
Саммари: В магическом мире проводится реформа образования, и никто не знает, чем это сомнительное предприятие закончится. Стописяттысячный стеб на тему упрощенных сценариев и ляпов седьмого фильма. В ДВУХ ЧАСТЯХ.
Дисклаймер: Все права на героев принадлежат JKR и WB
Предупреждения: 1) у автора легкое помешательство, просьба сразу звонить 03.
2) автору фильмы понравились.
3) автор находится в ссоре с паезией, но стеб должен быть стебом, поэтому плохие стЕхи в наличии.
4) может быть, здесь даже есть двойное дно для тех, кто в школе не прогуливал историю. А может, и нет.
Размер: миди
Статус: в работе



Глава 1

Очередной экстренный выпуск «Магического еженедельника» вышел ранним утром. Министр магии Руфус Скримджер сладко дремал под одеялом, когда наглая серая сипуха настойчиво поскреблась в окно. Отмахнувшись от деликатно протянутой лапки с мешочком, он буркнул: «Начальству бесплатно» и принялся за чтение:
«В год 7525 от Сотворения мира магическое сообщество оказалось на пороге глобальной катастрофы: волшебники достигли пика своего интеллектуального развития, поэтому с каждым годом умственная деградация их становится все более пугающей. Отдел магического образования бьет тревогу и призывает руководство школы Хогвартс обратить внимание на сложившуюся ситуацию».
Руфус сглотнул и еще раз вчитался в строчки. Означает ли это, что вскоре волшебники превратятся в животных? Скримджер ясно представил себе убогую полянку, пожухлую траву и стадо овец. Каждая из них, поминутно издавая противное «Ме-е-е», топчется на месте и посматривает на него. А сам Руфус, в широкополой шляпе и на коне, рассекает воздух хлыстом. Почему-то именно такой образ пастуха заблудшего овечьего стада родился у него в голове. Отплевавшись, министр решительно поднялся с кровати и поправил ночной колпак: нет, он этого так не оставит!

СКРИМДЖЕР: Товарищи, все на борьбу с неграмотностью! Школы будут открыты в каждом населенном пункте, начальное образование станет бесплатным и доступным, ваши дети вырастут достойными гражданами своей страны.

ИЗ ТОЛПЫ: А Хогвартс?

СКРИМДЖЕР: Фтопку!

*бурные, продолжительные аплодисменты*


Гермиона Грейнджер грызла гранит науки, забыв про то, что она дочь дантистов. Угрюмо посмотрев на плакат: «Незваный кариес хуже проказы», вздохнула и продолжила чтение занудной статьи. Памятка, приклеенная над кроватью, мозолила глаза уже вторую неделю. Новая политика министерства могла показаться ей заманчивой лет пять назад, когда друзья были наивными, трава зеленой, а небо не смотрелось дырявой половой тряпкой. Тогда Гермиона с радостью восприняла бы предписание сидеть, обложившись книгами, но никак не сейчас. Гранит поддаваться не желал, а ветошь как назло начал кто-то выжимать: капли дождя забарабанили по стеклу, словно отбивая ритм: «Каждому школьнику — бесплатное образование, каждому трудящемуся — галеоны и сикли, каждому Гарри Поттеру — по Волдеморту». Подобные плакатики появлялись на всех углах, во всех переулках Диагон-аллеи и даже на стенах соседних маггловских домов — отдел магической пропаганды работал без выходных и перерывов на обед.

ГЕРМИОНА: Вместо того чтобы сходить в салон красоты и пробежаться по магазинам, я вынуждена готовить домашнее задание. Будь проклят министр с его новой образовательной программой, хочу обратно в Хогвартс, где можно было думать только о шмотках, шпильках и Малфое.

МАТЬ ГЕРМИОНЫ: Герми, иди чай пить!

ГЕРМИОНА: Не могу, у меня э-э-э… «Проблемы сезонной трансформации индивида на примере классических произведений современной литературы» не подготовлены.

МАТЬ ГЕРМИОНЫ: Это слишком сложно для меня.

ГЕРМИОНА: Темнота.


Шумел камыш, не много и не мало — Нора в болоте по уши стояла.

Рон Уизли с детства постигал актерское мастерство — он не стеснялся быть глупым, смешным и гадким. С удовольствием играл роль маменькиного сыночка, влюбленного простака или коварного предателя. И плевать он хотел на мнение окружающих. «Сделаем гедонизм жизненным кредо!» — написал Рональд на стене своей спальни, но после скандала с матерью залепил его листочком «Учиться, учиться и еще раз учиться!» Все-таки вразрез с министерской линией тоже идти не хотелось. И сейчас перед Уизли стояла неразрешимая задача: как написать зачетное сочинение, не имея ни ума, ни таланта, ни учебников, ни Гермионы под боком? Глядя на темное небо, он начинал понимать, что не все в мире подвластно конформизму.

РОН: Дорогой Боженька! Нет, не так. Добренький, любимый Санта-Клаус! Подари мне, пожалуйста, на Рождество готовое домашнее задание. Знаю, что до праздника еще полгода, но ты сделай АВАНСОМ, ладно? Спаси душу раба твоего от суровой кары профессора Снейпа, которого обуял дьявол. Аминь.

МОЛЛИ: Рон, ты сделал уроки? Скажи отцу, что ужин готов!

РОН: Мам, ты мешаешь общению с высшими материями. Из-за тебя я вновь не достигну НИРВАНЫ.

МОЛЛИ: Ты и так ее не достигнешь: на Бога надейся, а сам не плошай.


ГЕРМИОНА:
Я ухожу к магическим селеньям,
Я ухожу, не слушая ваш стон,
Я ухожу к погибшим поколеньям.
Был волшебством мой зодчий вдохновлен.
МЕНЬШЕ знаешь — КРЕПЧЕ спишь, короче, дорогие мама и папа.

РОДИТЕЛИ ГЕРМИОНЫ: Где мы? Кто все эти люди? Кто ты, девочка?

ГЕРМИОНА: Я та, что украла ваши кредитки, очистила квартиру и стерла вам память. Но вас это не должно ВОЛНОВАТЬ.

РОДИТЕЛИ ГЕРМИОНЫ: Вырастили, блин, дочь, на свою голову.

ГЕРМИОНА: Я ухожу из дома налегке, запихав в малюсенькую сумочку самое НЕОБХОДИМОЕ: косметичку, два шкафа одежды, компьютер, домашний кинотеатр, собачку породы чихуахуа, палатку, холодильник и утюг. И мне все равно, что все это НЕ МОЖЕТ поместиться в клатч.


В доме четыре по Тисовой улице было темно и тихо. Вернон Дурсль поднялся с кровати, стараясь не разбудить жену, и на цыпочках подошел к зеркалу. Подсвечивая мобильным телефоном, он покрутился перед трюмо, осматривая пижаму в мелкий горох, морщины на лице и седую шевелюру. Нет, шевелюра на самом деле была обесцвеченной и пережженной перекисью, но никак не седой. Мистер Дурсль уже оставил несколько гневных отзывов в книге жалоб и дважды от души поругался с администратором престижного салона красоты. Ему обещали уволить косорукого парикмахера и возместить убытки, но вот вернуть естественный оттенок не смогли.

— Тут не поможет даже волшебство, — развел руками холеный мужчина в форменной рубашке и тут же отпрянул назад, когда Вернон сунулся к его лицу и, брызжа слюной, возвестил:

— Никакого волшебства не существует!

Администратор об этом знал и, глядя вслед отъезжающей машине, подумал, что в клинике неврозов день открытых дверей.

ВЕРНОН: Я далеко не красавец. Собственно, в каноне я вообще толстый, вечно краснеющий хряк с кучей комплексов, женой-истеричкой и сыном, страдающим ожирением. Спасибо сценаристам и режиссеру за наше КИНОШНОЕ счастье.

ПЕТУНИЯ: Знаете, вообще-то я блондинка, но теперь у нас коммунизм, и все парики ОБЩИЕ. Схватил наугад один — и радуйся, потому что мог ведь вовсе не достаться.

ВЕРНОН: Дадли, твои друзья опять слили весь бензин из бака? Значит, будем толкать.

ГАРРИ: *машет платочком вслед* Досвида-а-анья, наш ласковый Да-а-адли, возвращайся в наш сказочный лес!

ДАДЛИ: Гарь, ты это… тот бензин был для мотоцикла, а не для употребления внутрь.

ГАРРИ: Варнинги надо вешать, козлы.


На горе стоит мэнор, пыли полон коридор,
Потолки высокие, комнаты широкие.
Вывеска «Primary school», а под ней высокий стул.
Лысый, тощий человек, сидя там, кричит «I’m back».


СНЕЙП: Я лечу на личном вертолете в школу. И меня не волнует, что я уже не в том возрасте, чтобы сидеть на школьной скамье.

ВОЛДЕМОРТ: Почему вы опоздали, Северус? Я уже начал волноваться, что вы заблудились, но ваше место зарезервировано.

СНЕЙП: Я бабушку через дорогу переводил.

ВОЛДЕМОРТ: Бабушку переводил! Тимуровские подвиги превыше всего, ага.

ПИЙ: Тимуровское движение когда-то благотворно влияло на воспитание школьников, почему бы нам не прибегнуть к положительному опыту?

ВОЛДЕМОРТ: Пий, ты говоришь как истинный политик. Ты бы так у доски отвечал!

БЕЛЛАТРИСА: Пий ботаник!

ВОЛДЕМОРТ: Северус, ваши волосы выглядят лучше обычного. Парик?

СЕВЕРУС: Нет, я покупаю «Хэдендшолдерс» и потому вызываю экстаз в зале.

ВОЛДЕМОРТ: *с грустью* А я вызываю смех, что же делать? Но не будем о грустном. Итак, что было задано на дом? Петтигрю, к доске!

ХВОСТ: Я не выучил.

БЕЛЛАТРИСА: Хвост тупой!

ВОЛДЕМОРТ: Люциус, почему лицо грязное? Опять чернила пролил и перемазался?

ЛЮЦИУС: Это ЩЕТИНА, хозяин.

ВОЛДЕМОРТ: М-м-м, да, я забыл про ПУБЕРТАТНЫЙ период.

ЛЮЦИУС: А помятый воротничок препод таки не заметил. Но я в любом случае ЛАПОЧКА — небритый, немытый и без палочки. Северус, а для светлых волос какой шампунь посоветуешь?

ВОЛДЕМОРТ: *отламывает наконечник в виде змеи* Я же сказал не приносить в школу игрушки, тотемы и обереги!

ЛЮЦИУС: Не будем ломать копья понапрасну, учитель.

ВОЛДЕМОРТ: Тэк-с, ну ок. Теперь, я надеюсь, вы поняли, каково приходится вашим детям?

ПОЖИРАТЕЛИ: *хором* Да! Каемся! Исправимся!

ВОЛДЕМОРТ: Я пригласил вас на родительское собрание, чтобы решить насущный вопрос: что мы делаем с учителями, которые за НАШИ же деньги ставят нашим детям ПЛОХИЕ отметки? Предлагаю вынести на голосование, ведь у нас в стране ДЕМОКРАТИЯ. Пока что.

ЯКСЛИ: Сжечь!

РОДОЛЬФУС: Четвертовать!

ХВОСТ: Уволить!

БЕЛЛАТРИСА: Предлагаю убить, а перед этим уволить!

СНЕЙП: А вы-то с Родольфусом здесь что делаете? У вас же детей нет!

РОДОЛЬФУС: Точно, а я и ЗАБЫЛ. Но я готов оплатить…

БЕЛЛАТРИСА: У тебя тоже детей нет, Снейп.

СНЕЙП: Да не скажи: если верить некоторым журналюгам, у меня есть дети КАК МИНИМУМ от Гермионы Грейнджер, Неизвестной женщины с экзотически именем, Джинни Уизли и Лили Эванс. И ЭТО НЕ ВСЕ.

БЕЛЛАТРИСА: *ржет* Ха, Джеймса Поттера на*бали.

ДРАКО: В данном фильме мне показали большой коммунистический КУКИШ. Вырезали почти все сцены с моим участием, мотивируя тем, что в рейтинг не укладываются. Но нам с Гарри все равно понравилось в них сниматься. Поэтому сейчас я сижу довольный, бледный и молчаливый, делая вид, что мне очень ПЛОХО.

НАРЦИССА: У меня вопрос. Каким образом нашей элитной школы может коснуться проблема проникновения учеников со стороны?

ВОЛДЕМОРТ: У нас частная школа, поэтому с улицы не берем, я понятно объясняю? На этом родительское собрание считаю оконченным… Мистер и миссис Малфой, в следующий раз я прошу не приводить с собой ребенка, мотивируя тем, что не с кем оставить.


ДАМБЛДОР: *мучительно долго падает* Гэндальф был из другого мультика! Вокруг одни идиоты.

ГАРРИ: В рамках внеклассного чтения мне нужно прочитать трилогию «Властелин колец». Она мне уже снится; предлагаю скинуться на киллера для того, кто разработал новую министерскую программу. Вместо того чтобы читать толстенную книгу я пойду в чулан и поиграю в солдатиков. Опустим, что я великовозрастный дядя, изображающий семнадцатилетнего юношу. Кроме игрушки в чулане имеется сантиметровый слой пыли, потому что тетя Петуния при всей своей маниакальной любви к чистоте не убирала там больше года.

*стук в дверь*

ГАРРИ: Мы гостям рады, щас откроем!

РОН: Гарри, это мы!

ГАРРИ: Мы гостям рады, щас откроем!

ГЕРМИОНА: Я самая умная, поэтому позволю себе предположить: Гарричка над нами стебет.

ГАРРИ: Да нет, блин, это новое заклятие «Доведи незваных гостей до Мунго». Финита, бля. Как же я рад вас всех видеть. *в сторону* Приперлись! Сейчас натопчут, все сожрут, бытовую технику сломают, а профита ноль.

БИЛЛ: Привет, Гарри, я знаю, что у тебя прогрессирующий СКЛЕРОЗ. Поэтому повторяю для особо одаренных. Это твой друг Рон — рыжий, с веснушками и с кучей комплексов. Это Джинни — твоя девушка, рыжая, с веснушками и кучей недостатков. Это Фред и Джордж — рыжие, с веснушками и кучей странностей. А я Билл — рыжий, с веснушками и кучей достоинств. А теперь вопрос — внимание! — КТО Я?

ГАРРИ: *радостно* Ты ВАМПИР!

БИЛЛ: Чиво?

ГАРРИ: Ой, прости, по телеку постоянно «Дневники вампира» крутят, а на полке сага про вегетарианца Эдю Каллена стоит. Контра повсюду, блин.

БИЛЛ: Попробуем еще раз. Кто я?

ФЛЕР: Не мучай ребенка! Гарри, это Билл, брат Рона и Джинни, мой будущий муж.

БИЛЛ: А еще я тяжело ранен, у меня на щеке целых три царапины! Оборотни мельчают-с.

КАНОН: *отдыхает*

ГРЮМ: Мы занимаемся вопросами социальной защиты одаренных сирот, Гарри. Это тоже входит в новый образовательный стандарт, чтоб его флоббер-черви сожрали.

ГАРРИ: А я-то здесь причем? Я, может, и сирота, но талант у меня только один.

ГРЮМ: Какой?

ГАРРИ: У меня изумительный талант подбирать к маловатым пиджакам аляповатые галстуки.

ГРЮМ: О-о-о, это редкий талантище! Берем.

ГАРРИ: Я никуда не поеду, мне тетя Петуния не разрешает с незнакомыми дядями время проводить.

ЛЮПИН: Здрасте, а вот и мы — самый БЫСТРЫЙ пейринг семикнижия. Мы только что поженились, но уже через четыре часа экранного времени у нас будет девятнадцатилетний сын. А вам слабо?

ТОНКС: А я уже бере…

ГРЮМ: Заткнитесь оба! Экранное время — ДЕНЬГИ, которых у вас, к слову, НЕТ.

ТОНКС: Козел.

ГРЮМ: *вынимает из кармана фляжку* Продегустируйте, братья! Зелье дьявольское, но зело пользительное.

НАЗЕМНИКУС: Добрый день, в целях соблюсти политкорректность на роль Наземникуса пригласили гостя с Северного Кавказа. Но я бы предпочел, чтобы меня называли Мундунгус. А что за зелье, братЫшка?

ГРЮМ: На вкус оно как моча гоблина. Но если добавить сахара…

ФРЕД: …оно превратится в сироп!

ГРЮМ: Нет, оно будет как моча гоблина с сахаром. Но воображение вам в помощь.

ФРЕД: Вещички у кого одолжили?

СЕДРИК ДИГГОРИ: *вбегает в комнату, выхватывает из рук Фреда рубашку* Простите, но она нам самим нужна.

ФРЕД: Седрик, ты же УМЕР!

СЕДРИК: Ниче ты не понимаешь, я просто слинял в другой фильм.

ДЖОРДЖ: Рубаху отдай.

СЕДРИК: Не могу — коллеге носить нечего, в одних трусах ходит. Ну бывайте.

НАЗЕМНИКУС: Моча окрыл-л-л-ляет!

ФЛЕР: Омайгад! Сорри за мой французский. Гарри, а тебе идет мой лифчик.

РОН: Во попали! *осматривает новое тело* А где же? А как же? У куда же делось?

ГЕРМИОНА: Ой, как неудобно получилось! Такое ощущение, что в душе за Гарри подглядываю.

ГРЮМ: А где настоящий Гарри?

ГАРРИ: Я здесь, естественно в спущенных штанах и с голой грудью. Потому что иначе на фильм НИКТО не пойдет. Кстати, зачем вы меня размножили?

ШЕСТЕРО ПОТТЕРОВ: *хором* Один кошмар — хорошо, а семь — лучше!



Глава 2


ХАГРИД: Я очень сентиментальный, поэтому сейчас распущу сопли и слюни, и буду долго ВСПОМИНАТЬ, какой Гарри был маленький годовалым ребенком. Я вообще люблю поплакать, по поводу и без повода. Клювик мой родненький, на кого ты меня покину-у-у-ул?! Странно, правда?

ГРЮМ: Все готовы? Рейс «Литтл-Уингинг — Нора» выполняется частной авиакомпанией, поэтому все претензии предъявлять НЕ мне. Если выживите, конечно. Билеты взяли, паспорта не забыли? Взлетаем.

ГАРРИ: А страховка?

ПОЖИРАТЕЛИ: Она тебе не понадобится. Мы — злобные служители Волдеморта, правда, в фильме больше похожи на кавайных ПУСЕЧЕК. Все мы страдаем близорукостью, поэтому НИ РАЗУ не попали заклятием в Хагрида, а в Гарри и подавно.

ГАРРИ: Мы должны помочь остальным! У тебя «лимонки» с собой?

ХАГРИД: Спасение утопающих дело рук самих утопающих.

ГАРРИ: Справедливо.

ХАГРИД: Настоящий ЭКШН не обходится без погони, пылающих грузовиков и парочки трупов случайных жертв — для большего ТРАГИЗМА. Поэтому мы забили на Статут секретности и несемся по встречной полосе. Ну в фильмах всегда так: все вокруг гибнут, а главный герой — НЕТ.

БУКЛЯ: На меня никто не обращает внимания, но я другого и не ожидала.

ГАРРИ: У меня такое ощущение, что я что-то ЗАБЫЛ.

ХАГРИД: А-а-а, кредитную карточку?!

ГАРРИ: Да нет.

ХАГРИД: Может, чайник выключить?

ГАРРИ: Хагрид, у нас НЕТ чайника.

БУКЛЯ: Зато у вас есть три секунды, чтобы успеть меня полюбить.

ПОЖИРАТЕЛЬ: Кручу-верчу, тебя запутать хочу. Авада Кедавра!

БУКЛЯ: *падает*

ЗРИТЕЛИ: *рыдают. А те идиоты, что ржут сзади, не с нами*

ГАРРИ: Ну точно! Я забыл свою любимую книгу «Введение в орнитологию: как ухаживать за пернатым любимцем».

ПОЖИРАТЕЛИ: Ты не поверишь, но она тебе тоже НЕ ПОНАДОБИТСЯ.

МОТОЦИКЛ: *падает*

МОЛЛИ: Три дня искали мы в тайге капот и кры-ы-ылья! И, наконец, нашли. Хоспади, что вы сделали с личным КУКУРУЗНИКОМ моего мужа? Гарри, ты опять похудел. Рецепт диеты не подскажешь?

ГАРРИ: Значится, пишите: утром кекс, в обед кекс и секс, на ужин только секс…

АРТУР: *появляясь в обнимку с сыном* О нет! Эта диета нам не подходит.

СЛЭШЕРЫ В ЗАЛЕ: *оживились*

ЛЮПИН: Быстрее, помогите, Джордж опять залез в нашу коллективную заначку и выпил. Теперь лыка не вяжет и на ногах не держится. Гарри, признавайся, ведь это ты раскрыл секрет?!

МОЛЛИ: *хватаясь за сердце* Все полторы бутылки выпил?

ЛЮПИН: Не волнуйся, это не смертельно.

МОЛЛИ: Да знаю я. А мы? А как же МЫ? Что у него, кстати, с ухом?

ЛЮПИН: Снейп пытался отобрать у него бутылку, но Джордж сражался до последней раковины.

АРТУР: *гордо* Мой сын!

ФРЕД: Братишка, как же так?..

ЗРИТЕЛИ: *всплакнули. А те идиоты, что ржут на задних рядах, НЕ С НАМИ*

ФРЕД: …как ты мог не позвать меня?!

БИЛЛ: *тащит за собой Флер* Вы себе не представляете! Грюм ЗАСТРЕЛИЛСЯ!

ВСЕ: Как?!

ФЛЕР: Насмерть. Сказал, что не может жить в мире, где друзья оказываются предателями, ущемляют право человека на получение образовательных услуг и зажимают еду в министерской столовой. Достал палочку и…

ЛЮПИН: На самом деле, это никому НЕ ИНТЕРЕСНО. Ведь здесь намечается твинцест.


РОН: Гарри, куда это ты собрался?

ГАРРИ: Да ты понимаешь, целитель для улучшения умственной деятельности посоветовал принимать лечебные грязи, но здесь их НЕТ.

РОН: Как это — НЕТ? А это прекрасное болото, что окружает Нору? Я всегда представляю, что нахожусь в Венеции, и прекрасные гондольеры машут мне вслед…

ГАРРИ: ...машут вслед твоей уходящей под воду руке. Романтично, ты не находишь? Я всегда знал, что ты засматриваешься на мальчиков.

СЛЭШЕРЫ В ЗАЛЕ: Мы уже поняли друг друга, но НИЧЕГО НИКОМУ не скажем.

РОН: Рюкзак покажи, наверняка вынес из дома все ценности. Знаю я таких воришек: втираются в доверие, а потом ищи ветра в поле.

ГАРРИ: Я ОСКОРБЛЕН. Тем более что у вас в доме НЕЧЕГО брать, кроме старых тапочек, невоспитанных гномов и разбросанного по всему дому белья вашей РАЗВРАТНОЙ сестры.

РОН: Да, нам нечего терять, кроме своих ЦЕПЕЙ.


Джинни Уизли запнулась о порог своей новой комнаты и, ругнувшись, прикрыла рот рукой. Оглядевшись, она с облегчением обнаружила, что матери поблизости нет, и подошла к столу. Неохотно покопавшись среди кучи тряпья, вытащила платье непонятного цвета и, попыхтев, принялась одеваться. Покраснев от натуги, Уизли силилась застегнуть «молнию», но потерпела позорное поражение — съеденная на ночь шоколадка была явно лишней.
Свадьба в доме хуже стихийного бедствия, рассуждала она, оглядывая сломанный ноготь. Гостей поселили наверху, потеснив хозяев, и Джинни теперь спала между кухней и коридором. Ей еще повезло: Рону вообще пришлось переехать в ванную, а близнецы ночевали в сарае.

ДЖИННИ: Я живу В КУХНЕ, и именно поэтому щеголяю среди сковородок и прихваток в полуголом виде. Имею право, между прочим. А вы что, сидите перед компьютером В ШУБЕ и при драгоценностях? То-то и оно.

ГАРРИ: *зашел на кухню с целью сожрать побольше и в одиночестве* Облом, кажется, придется делиться. Вау, какое платье! НОВОЕ?

ДЖИННИ: Нет, я стираю «Лаской».

ГАРРИ: О, Джинни, ты забыла надеть нижнее белье. Наверное, это что-то ДОЛЖНО означать, но я, от греха подальше, сделаю вид, что НИЧЕГО не понял.

ДЖИННИ: Гарри, как ты знаешь, Хогвартс с этого года закрыт, и мы идем учиться в новую школу, а туда не берут ТУПЫХ учеников.

ГАРРИ: *тупит* Ой, у тебя молния разошлась, дай застегну, а то ПРОСТЫНЕШЬ.

ГОЛОС ИЗ ЗАЛА: Да здравствует ГРАМОТНОЕ половое воспитание подростков!

ДЖИННИ: Я беру инициативу в свои руки, потому что в противном случае останусь девственницей.

ДЖОРДЖ: Я пришел на кухню с той же целью, что и Гарри. Правда, кушать уже нечего, потому что живем бедно и деликатесов не держим. Я даже щетку зубную потерял, ведь зубы не чищу. А нафига, если их нечем марать?

ДЖИННИ: Джордж, если ты сейчас не свалишь, я никогда не выйду замуж за ПЕРСПЕКТИВНОГО Гарри, и наша семья навсегда останется беднейшим пролетариатом.

ГАРРИ: Джордж, миленький, ты мой спаситель!

ЗРИТЕЛИ-СЛЭШЕРЫ: *важно кивают*

ДЖОРДЖ: Главное, вовремя пойти в туалет и вовремя заглянуть на кухню.

ЗРИТЕЛИ-ЛЮБИТЕЛИ ORANGE CHOKOLATE: Ничего-ничего, мы уже ПРИВЫКЛИ обламываться и, в принципе, согласны на платоническую любовь.

ЙЕТС: Да, я люблю пампкинпай, и вообще моя хата с краю.


АРТУР: Прикупил я шатер, служба доставки привезла шатер большой-пребольшой. Стали мы его всей семьей ставить, а он, сука, НЕ СТОИТ.

Взобрался Артур на дерево, тянет шатер, потянет, натянуть не может. Кликнул Артур Молли: Молли — за Артура, Артур — за шатер, тянут-потянут, натянуть не могут. Позвала Молли дочку, а дочка в это время устраивала свою личную жизнь и не пришла, пришлось звать Рона. Рон, дожевывая бутерброд, — за Молли, Молли — за Артура, Артур — за шатер, тянут-потянут, натянуть не могут. Позвал Рон Гарри, но тот тоже устраивает свою личную жизнь. Вместо него пришел Скримджер и натянул не только шатер, но и ВСЕХ, кто находился в радиусе досягаемости.

СКРИМДЖЕР: Здравствуйте, граждане, почему детей в школу не отправляем? У нас всеобщая образовательная ПОВИННОСТЬ, если чо. Тэк-с, кто тут у нас школьного возраста? Всех забриваем в ученики.

АРТУР: У нас только трое. Остальные уже — рабочие руки.

СКРИМДЖЕР: Пойдемте, детки, я принес вам по сюрпризу.

ГАРРИ: А мне тетя с дядей запретили брать подарки от незнакомых людей.

СКРИМДЖЕР: Заткнись, не порти мне пиар-компанию. Мистер Уизли, вам я дарю антикварный фонарик, чтобы ночью вы НЕ КРАЛИСЬ в туалет, а ГОРДО ШАГАЛИ.

РОН: Вау, эта вещь мне жизненно НЕОБХОДИМА. Я мечтал о ней с раннего ДЕТСТВА.

СКРИМДЖЕР: Мисс Грейнджер, вам я дарю журнал «Маленькая Сеньорита»: вырезаете бумажную модель мантии и приклеиваете в специальную кни-и-и-жечку.

ГЕРМИОНА: Старый пень, я у Санты эту книжечку десять лет назад просила.

СКРИМДЖЕР: Ну вот — МЕЧТЫ СБЫВАЮТСЯ.

РОН: *назидательно* Обещанного три года ждут. Ты не знала? Да ладно, все об этом знают!

СКРИМДЖЕР: Мистер Поттер, вам я дарю
С — сверкающую,
Н — неведомую,
И — и
Т — тупую
Ч — чепуху.

ГАРРИ: А как ей пользоваться?

СКРИМДЖЕР: А какая разница, ее все равно никто открыть НЕ МОЖЕТ. Мы уж и на зуб пробовали, и со скамейки прыгали, и в позу лотоса перед ним садились, и «сим-сим» орали — ничего не помогает.

ГАРРИ: Так это же СТАЛЬНОЕ ЯЙЦО, я понял. А яйца не открываются, они только БЬЮТСЯ обо что-то. *краснеет* Я читал.

СКРИМДЖЕР: Еще у меня есть для вас меч из НЕРЖАВЕЮЩЕЙ стали, он неплохо бы смотрелся в комплекте с яйцом… Только я вам его не отдам, потому что у вас докУментов нету.


ГОСТИ НА СВАДЬБЕ: Мы пришли ПОЖРАТЬ И ВЫПИТЬ. А еще пообщаться. Хотя делаем вид, что жаждем посмотреть на счастливую пару и послужить носовым платком для родителей молодоженов.

БОКАЛЫ: *наполняются сами*

РОН: ХАЛЯВА.

БИЛЛ и ФЛЕР: Мы думаем только о том, чтобы ЗАКРЫТЬСЯ в спальне и начать пересчитывать ДЕНЬГИ, подаренные жадными родственниками. Но приходится изображать радость и танцевать, хотя мы НЕ УМЕЕМ. Кстати, все заметили, что Гарри взял уже ЧЕТВЕРТУЮ тарталетку? Просим запротоколировать.

КСЕНОФИЛИУС ЛАВГУД: *хватает Гарри за рукав*

ЗРИТЕЛИ-СЛЭШЕРЫ: Ы-ы-ы-ы.

КСЕНОФИЛИУС: Я знаю, что тебе, Гарии, это неинтересно, но все равно расскажу историю своей СЕМЬИ. Понимаешь, какое дело. Когда я родился, у моих родителей уже был сын, а второй оказался ненужным, ведь МАТЕРИНСКИЙ КАПИТАЛ тогда НЕ платили. Меня отдали на воспитание в рабочую семью: мать служила портнихой и постоянно шила кальсоны — посмотри, какие красивые, ДО СИХ ПОР не сносились! Отец состоял дегустатором в министерском отделе ядов: постоянно пил жуткую синюю гадость и НИ РАЗУ не отравился. Я вас как-нибудь угощу, когда в гости зайдете.

ПОЛУМНА: Привет! Прости, Гарри, папа вчера напился неведомой СИНЕЙ фигни, и теперь несет ЕРЕСЬ.

ГАРРИ: Тсс, мы же все атеисты.

КСЕНОФИЛИУС: А я все равно докажу свое РОДСТВО с Люциусом и оттяпаю у Нарциссы половину наследства.

ГАРРИ: Блин, кто писал сценарий? Если бы я изменил внешность, как в каноне, это подкидыш меня бы не узнал.


ГЕРМИОНА: Я наконец-то осуществила свою заветную мечту: надела двадцатисантиметровые шпильки, красное платье с низким декольте, уложила волосы, нарастила ногти, наложила тонны краски на лицо и ЧУВСТВУЮ СЕБЯ ПРЕКРАСНО. Тетя Ро опомнилась, блин, к седьмой части.

РОН: *в лучших традициях жанра пускает слюни* Вот если бы не народ, то я бы ее… я бы с ней… я бы…

ГЕРМИОНА: Рон, у тебя изо рта капает прямо на мои ШИКАРНЫЕ кружевные чулки.

РОН: … я бы эту гусыню по-мексикански давно слопал бы. Лады, пойду, листик салата зажую.


ЭЛФИАС: Что же ты ищешь, мальчик-бродя-я-га, в этой забытой Морганой Норе?

ГАРРИ: Сам не знаю, какого черта приперся.

МЮРИЕЛЬ: Да ты что? Как это не знаешь? Это же вечер памяти Альбуса Дамблдора в рамках новой образовательной программы «В мемориз. Склеротики поминают маразматиков». Я сразу же записалась на семинар по этой проблеме и вам советую.

ЭЛФИАС: А тебе не поздно учиться? Саму скоро надо будет поминать.

ГАРРИ: Чей бы соплохвост сморкался. Ты в паспорт смотрел? Тебе, старичок, тоже пора в дорогу дальнюю.

ИНОПЛАНЕТНЫЙ РАЗУМ: *умело маскируется под Патронуса* Представляете? Нет, вы представляете? Нет, ну вы представляете?

ВСЕ: Короче!

ИНОПЛАНЕТНЫЙ РАЗУМ: Министр СПРЫГНУЛ с самой высокой башни министерства, а помощники бросали ему вслед цветы и кричали «Вечная память!». После чего как по команде достали склянки с ядом и отравились! А потом кто-то взорвал министерство к Мерлинову папаше.

ВСЕ: Хоспади, несчастье-то какое, а в чем причина?

ИНОПЛАНЕТНЫЙ РАЗУМ: Так НУЖНО ДЛЯ СЮЖЕТА. А вы все ничего не понимаете, потому что не читали КАНОН.

ПОЖИРАТЕЛИ: Всем оставаться на своих местах! Предъявите документы, деньги и ценные вещи.

ГАРРИ: Это за нами! Городской отдел народного образования! Бежим!

ПОЖИРАТЕЛЬ: Директор новой школы требует вас к себе, мистер Поттер.

ГАРРИ:
Если рано утром в школу вам идти не захотелось,
Вы забейте на уроки, дальше продолжайте спать.
А когда придет директор и как рявкнет «Поттер, встаньте!»,
Он увидит только пятки, средний палец перед носом,
Опрокинутую кружку, и услышит «Твою мать!»
НЕ ПОЙДУ, одним словом, лучше пива выпью в баре. Учеба, конечно, свет, но иногда в темноте комфортнее.


Глава 3


ЛЮПИН: Гарь, куды пошел? Стоять!!!

ГАРРИ: Не хочу учиться, хочу ЖЕНИТЬСЯ! Джинни, детка, оторвись уже от созерцания СЕКСИ-Пожирателей и посмотри на меня.

ДЖИННИ: Начну издалека: кого бы ты выбрал, прекрасную вейлу в сексуальной КЛЕТЧАТОЙ юбке или Миллисент с усами?

ГАРРИ: Я немного не в материале, поэтому НЕ ПОНЯЛ вопроса.

ДЖИННИ: Гарри, ты закрываешь мне обзор!

ЛЮПИН: Слушайте, два младых ВИЗУАЛА, вы долго будете путаться под ногами? Там Тонкс на полу раскорячилась, а мне НЕ ВИДНО!

ГЛАВНЫЙ ПОЖИРАТЕЛЬ: А-гонь!!!

ПОЖИРАТЕЛИ: Если близко Гарри П., мы готовим пушку, если Гарри далеко — взять его на мушку!

ГАРРИ: Не надо меня никуда брать. Я лучше в армию пойду, чем буду учиться в вашей новой школе по новой программе. Или верните Хогвартс, или идите на… или я за себя не отвечаю.

ПОЖИРАТЕЛИ: Как завещал великий ВОЛЬДЕМАР Томович, учиться, учиться и еще раз учиться! Сейчас мы схватим Поттера, свяжем его, бросим на пол, будем танцевать ритуальные танцы… А пока мы рассуждали, он, сцука, АППАТИРОВАЛ. Прихватив друзей, деньги и модную сумочку, которую Нотт присмотрел для своей жены.

ГАРРИ: *держит фигу в кармане*

ГАРРИ, РОН и ГЕРМИОНА: Мы аппатируем в первое попавшееся место. ЕСТЕСТВЕННО, им оказывается квартал театров и прочих культурных заведений. Хотя В КАНОНЕ это был квартал женщин легкого поведения и разврата.

ГЕРМИОНА: И, кажется, я полностью вписываюсь в обстановку. А все потому, что надела ярко-красное платье. Хотите, я ОПИШУ его?!

ЗРИТЕЛИ: Конечно, хотим. Нам очень интересно выслушать стотысячную ЛЕКЦИЮ о нарядах любимой героини.

ЗРИТЕЛИ, НЕ УВЛЕКАЮЩИЕСЯ ФАНФИКШНОМ: А мы НИ РАЗУ не слышали.

ГЕРМИОНА: Сейчас я вам расскажу не только о своем платье, но и о тех НАРЯДАХ, что я взяла с собой.

ГАРРИ: А ХДЕ они? Хде твой сундук с вещами?

ГЕРМИОНА: Гарри очень тупой, поэтому я буду объяснять на пальцах. Смотри, друг, вот это называется женская сумочка. Женская сумочка парадоксальна в сущности своей: в нее может вместиться то, что в принципе не влезет даже в рюкзак. В сумочку влезли три мантии, четыре стеллажа книг ДЛЯ ЛЕГКОГО ЧТЕНИЯ, горы белья, потому что я собираюсь вести наступление ПО ВСЕМ ФРОНТАМ, старые джинсы — фиг знает, зачем я их взяла, — шкаф одежды…

РОН: Зачем так много?

ГЕРМИОНА: Я буду менять ее каждый день, ибо участвую в акции производителей стиральных порошков «НАСТИРАЙ на миллион».

ГАРРИ: О, а че, там деньги дают, да?

ГЕРМИОНА: Тебе не дадут, потому что у тебя одежды мало.

ГАРРИ: Ну да, на джинсах Дадли КАССЫ не сделаешь.

РОН: Мне уже кто-нибудь даст мантию? А то в одних трусах стою, пока вы рассуждаете о высоком.

ГЕРМИОНА: Молчать! Я еще не закончила лекцию о модной одежде, а зрителям ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО об этом услышать. Значит, так: у меня есть старые бермуды, настолько замызганные, что их можно принять за треники. Рон, НОСИ на здоровье! Еще имеется кружевное платьишко, Гарри, как тебе? И не надо делать недовольное лицо — бери, что дают. Мантию-невидимку я тебе все равно не отдам. О, жабо, пелерина, пальто и унты — нахрена я это взяла?

ГАРРИ: Не забывай про миллион. Терпение и труд все перетрут.

ГЕРМИОНА: Кроме того у меня в наличии костюм зайчика, Мальвины и гоблина…

*минутное молчание*

ГАРРИ и РОН: *хором* Чур, я ЗАЙЧИК!!!

ГЕРМИОНА: *натягивая панталоны* Черт, я забыла голубой парик.

ГАРРИ: Э-э-э, на нас уже нехорошо смотрят, а я с этим пушистым ХВОСТИКОМ вообще смотрюсь гоблином… Сорри, Рон.

РОН: *глухо* Ничего, я уже привык быть лузером.

ГЕРМИОНА: Хочу нажраться с горя.

ГАРРИ: Герм, как можно! Ну если только по бутылочке.

РОН: Ну блин, опять я в компании нимфетки и ТРАВОядного.

ОФИЦИАНТКА: Здрасте, как-то вы странно выглядите, но мне ВСЕ РАВНО, потому что я слушаю Диму Билана. Закажем что-нибудь?

ГЕРМИОНА: Нам, пожалуйста, чаю с плюшками.

ГАРРИ: И мне, только чай покрепче сделайте.

РОН: А мне плюшек побольше.

ПОЖИРАТЕЛИ: Пицца! Горячая пицца!

РОН: Мне! Мне!

ГЕРМИОНА: Пицца очень вредна для умственного развития! Если ты СОВСЕМ отупеешь, то в новой школе нас НЕ ПОЙМУТ.

ГАРРИ: Если Рон сдохнет от голода, в школе нас ЕЩЕ БОЛЬШЕ НЕ ПОЙМУТ.

ПОЖИРАТЕЛИ: Мы — из Городского отдела народного образования, отлавливаем нерадивых учеников. Сейчас мы успешно делаем вид, что НЕ ЗНАЕМ этих придурков в костюмах, но ШРАМ Гарри П. видим издалека.

ОФИЦИАНТКА: Тэк-с, вот сейчас выпровожу трех гопников, сбежавших то ли с маскарада, то ли из дурдома, домою посуду — и можно в путь-дорогу собираться. Оставшиеся объедки взя-я-я-ла, спизженное мясо взя-я-я-ла, диск Димы Билана взя-я-я-ла… Потише там! Что вы там делаете?

ГАРРИ, РОН и ГЕРМИОНА: Палочки
Мы достаем из широких штанин дубликатом бесценного груза.
Смотрите! Завидуйте! Я гражданин Волшебного Союза!
Лирику — прочь, подумаем, товарищи, о прозе жизни. Что же нам делать с чиновниками Городского отдела по образованию?

ГАРРИ: Расстрелять! Мы, члены ЧК, приняли решение…

ГЕРМИОНА: Стойте! Надо подумать.

РОН: А че думать-то? К стенке — и того…

ГЕРМИОНА: А что такое ЧК?

ГАРРИ: Чокнутые Кретины, но это НЕ ВАЖНО. Расстрелять — это не гуманно. Лучше посадить.

РОН: На двадцать лет — в лагеря!

ГЕРМИОНА: А я считаю, что лучше ОТПУСТИТЬ.

ГАРРИ и РОН: *тупят* О-о-о.

ГЕРМИОНА: Как аукнется, так и откликнется!

РОН: Чиво?

ГАРРИ: Йа понял. Я в рамках внеклассного чтения читал про хоббитов, а Гермиона — РУССКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ БАРДА ПО ИМЕНИ БИДДЛЬ АФАНАСЬЕВ.

ГЕРМИОНА: Нужно схорониться до конца школьной мобилизации.


Площадь Гриммо всегда была лондонским позором, и хоть трава не расти — никакие удобрения уже не помогали. Железные прутья изгороди у жителей ассоциировались с тюрьмой, но Блэкам нравилось — антураж Азкабана навевал воспоминания об ушедшей юности.

ГАРРИ: Кто-нибудь пароль помнит?

РОН: Password!

ГЕРМИОНА: Какой ты УМНЫЙ!

ПРИВИДЕНИЕ ДАМБЛДОРА: Пароль неверный! У вас осталось две попытки. Если вы ЗАБЫЛИ пароль, вы можете обратиться В ТЕМУ НА ФОРУМЕ. Перейдите по ссылке…

ГАРРИ: Это СЛИШКОМ СЛОЖНО ДЛЯ МЕНЯ.

ПРИВИДЕНИЕ ДАМБЛДОРА: ПАРОЛЬ, БЛЯ?!11!!

ГЕРМИОНА: Пошел на х*й!

ПРИВИДЕНИЕ ДАМБЛДОРА: Понял-понял, не дурак. Пароль верный! Проходите, гости дорогие, располагайтесь, разносолов, правда, не держим. Пришли ироды какие-то в форме и все выгребли подчистую…

ГАРРИ: Наверное, Городской отдел народного…

ГЕРМИОНА: Нам с Роном это уже неинтересно, потому что мы укладываемся спать. Дорогие гудшипперы, пришел ваш час! Смотрите, как наши пальцы трогательно соприкасаются, как МОИ пушистые ресницы подрагивают, как изо рта у Рона стекает слюна прямо на ПЕРСИДСКИЙ ковер… Э-э-э, нет, на это лучше не смотрите.
На этом вечер гудшипперских мЯчтаний можно считать закрытым. И больше таких вечеров в первой части НЕ БУДЕТ.


Наступило утро снова, закричали петухи,
Гарри встал, окинул взором руки, ноги, сапоги.
А потом вздохнул он тяжко: третий лишний — как всегда.
«Ну и ладно. Стал героем. Остальное — ерунда».


ГАРРИ: Я провожу АРХЕОЛОГИЧЕСКИЕ РАСКОПКИ, чтобы найти обещанные в КАНОНЕ фотографию матери, эротические журналы нескромного содержания и заначки Сириуса. Вместо этого я нашел пыль, кучу деревяшек, ГРЯЗНЫЕ носки и пакетик с отравой для мышей. Спасибо, дорогой крестный, за ЩЕДРОЕ наследство!

РОН: Гарри, ты почему без лопаты ушел на раскоп?! Нашел что-нибудь? Медали, ордена, деньги?

ГАРРИ: Нет, только записку с надписью «А ТЫ ЗАПИСАЛСЯ В УЧЕНИКИ?»

ГЕРМИОНА: Омайгад! Здесь был Снейп!

ГАРРИ: Откуда ты знаешь? И кто такой Снейп?

ГЕРМИОНА: Говорят, именно он бродит по домам и оставляет АГИТАЦИОННЫЕ листовки с провокационными надписями. Это скрытая ПРОПАГАНДА новой школы.

РОН:
С — суровый,
Н — непреклонный,
Е — ехидный,
Й — йопнутый…

ЗРИТЕЛИ: Че ты сказал?!

РОН: Ой, сорри, я хотел сказать
Й — йаростный и страстный
П — профессор.
По слухам, Гарри, он является твоим отцом, любовником, мужем, другом и двойником одновременно.

ГАРРИ: Больше всего меня оскорбляет определение «ДВОЙНИК».

ГЕРМИОНА: Да ла-а-адно. По слухам, он еще и мой любовник, но это НЕПРАВДА.

ЗРИТЕЛИ-ЛЮБИТЕЛИ СНЕЙДЖЕРА: Мы протестуем! Это чистая правда, мы будем свидетелями.

ГЕРМИОНА: Чорд, меня раскрыли.

ГАРРИ: Мне кажется, мы что-то забыли.

ГЕРМИОНА: Да, ЕДУ МЫ ВЗЯТЬ ЗАБЫЛИ.

ГАРРИ: Да нет. Мы забыли про новую систему экзаменов.

РОН: У нас будут экзамены? О БОЖА! В смысле, о ЖАБА!

ПЕРЕВОДЧИКИ РОСМЕН В ЗАЛЕ: *сползают под кресла под грозными взглядами*

ГАРРИ: Конечно. Преподаватели в новой школе очень корыстные и берут взятки, поэтому нам нужно собрать по всему свету определенную сумму…

ГЕРМИОНА: А иначе никак? Может, драгметаллом?

ГАРРИ: Можно. Надо собрать по всему свету семь Неведомых Бесполезных Штук того, что дядя Волд считал Ценностями, и сдать их в фонд поддержки магического образования.

РОН: И тогда экзамен поставят автоматом?

ГАРРИ: Нет, блядь, Круциатом.

ЗРИТЕЛИ, НЕ ЧИТАВШИЕ КАНОН: Мы ничего не поняли, но все равно нам ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО.

КАНОН: *курит в углу*

ГАРРИ: Сейчас мы позовем КРИЧЕРА, который знает БОЛЬШЕ, чем трое студентов седьмого курса.

КРИЧЕР: Ну дык, мы, может, университетов не заканчивали, но ЛИКБЕЗ прослушали. Неведомая Бесполезная Штука находится у Наземникуса ака Мундунгуса.

ГАРРИ: Найди его. Заплачу, мамой клянусь.

КРИЧЕР: *аппатирует*

ГЕРМИОНА: Давайте поговорим о прекрасном и забудем про ошибки молодости: Рон, ты умеешь играть на музыкальных инструментах?

РОН: Только на баяне.

ГЕРМИОНА: Как?! Национальный проект «Образование» предполагает не только возможность обучения в общеобразовательной школе, но и в музыкальной, поэтому будем готовиться поступать в консерваторию, ведь нам, кроме этого, НЕЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ.

ФОРТЕПИАНО: *стоит да стоит, никого не трогает, но уже немного в шоке*

ФАНАТЫ СУМЕРЕК В ЗАЛЕ: Вау-у-у!

ЗРИТЕЛИ: Не обольщайтесь. Эдика НЕ БУДЕТ.

ФАНАТЫ СУМЕРЕК: Почему это?

ЗРИТЕЛИ: Он давно УМЕР.

*зловещий хохот из-под кресел и пивных бутылок перезвон*



Глава 4


На кухне появляется живописная троица: Наземникус, Кричер и неопознанное существо, позже оказавшееся Добби.

ГЕРМИОНА: Продолжаем внедрять знания в массы. Мальчики, обратите внимание: перед вами знаменитая ИКОНА «Троица», написанная русским иконописцем Андре Рублевым. Символичная ПОЗА ангелов, изображенных на полотне, знаменует собой…

ЗРИТЕЛИ: Слэш!!!

ГЕРМИОНА: Да нет, идиоты, она означает… единение! В борьбе за правое дело, в борьбе за справедливость и равенство, за силу и здравие…

ГАРРИ: *вздыхает* А лучше бы слэш…

ДОББИ: Гарри Поттер, сколько лет, сколько зим! Выросли, возмужали…

ГАРРИ: Да, хорош я стал!

ДОББИ: Я вообще-то ПРО СЕБЯ. А ты как был волосатым НЕДОРОСТКОМ, так и остался.

ГАРРИ: Э. Перейдем к делу. Эльфы были освобождены еще в 1861 году с условием последующего выкупа. Когда, блять, ДОЛГ вернешь?

ДОББИ: Какой долг? Ты чего, Гарри, новая власть отменила все долги.

ГАРРИ: Вот блин. Гермиона, что ты на это скажешь?

ГЕРМИОНА: Ф-фа-а-ак.

НАЗЕМНИКУС: Я так и не понял, зачем меня сюда притащили, но все равно расскажу, ведь экранное время оплачено. Неведомая Бесполезная Штука находится у Начальника Отдела Народного Образования.

ГАРРИ: Но если мы к ней явимся, то попадем под всеобщую учебную повинность!

РОН: *зажевывая бутерброд* А у меня «белый билет». По здоровью, а точнее — по умственному развитию.


Типичный лондонский район. Как водится, ни души — на массовку денег НЕ ХВАТАЕТ даже в самых кассовых фильмах.

ГАРРИ: Трудовая повинность распространяется на граждан в возрасте от семи до восемнадцати лет, поэтому необходимо…

РОН: Спрятаться-я-я-я!

ГЕРМИОНА: Нет, сцука, нужно закосить ПОД ПЕНСИОНЕРОВ. Заодно пожалуемся на маленькие пенсии и организуем сообщество «ЖОПЭ».

РОН: Чиво?

ГЕРМИОНА: Женское Объединенное Предприятие по Эмансипации.

ГАРРИ: Мы ЛЕГКО оглушили трех взрослых волшебников, и нас НИЧУТЬ не мучает совесть.

ГЕРМИОНА: Я достаю из широких глубин
Сумки чудной — и это не новость! —
Штаны, мантЕю, трусы, аспирин…

РОН: И все это ДЛЯ МЕНЯ!

ГЕРМИОНА: Не обольщайся — тебе только аспирин, остальное для Га-а-арри!

РОН: *обиженно* Почему это для него?

ГЕРМИОНА: Потому что иначе Йетс и армия пампкинпаевцев в зале нас НЕ ПОЙМУТ.

ГАРРИ: И как нас теперь зовут?

ГЕРМИОНА: Не знаю. Но давайте закосим под Немножко-не-таких-как-все.

РОН: Под коммуняков?!

ГАРРИ: Да тише ты, придурок! Ты что, забыл, что у нас теперь одна партия в стране, организованная этими самыми коммуняками?!

РОН: Засада.

ГЕРМИОНА: Ребята, нам сюда.

ГАРРИ: В туалет?

ГЕРМИОНА: Ага, там лучше думается. Хотя вам и туалет НЕ ПОМОЖЕТ.


Над входом в туалет надпись: «ВПЕРЕД — В СВЕТЛОЕ БУДУЩЕЕ!!!»

ГЕРМИОНА: Мальчики налево, девочки — направо.

РОН: *устраиваясь на унитазе* Газетку бы…

ГАРРИ: *устраиваясь на соседнем* На вот тебе листочек от моей.

РОН: О, гляди-ка! Паезия на полях:
Пишет Волдя из могилы:
«Не зовите Волдоград.
Это Дамб Великий строил,
А не я, плешивый гад!»

ГАРРИ: На нас нехорошо смотрят. По-моему, мы делаем что-то не так.

РОН: Да ладно, все просто НАМ ЗАВИДУЮТ.

ПЕСтНЯ ИЗ СОСЕДНЕЙ КАБИНКИ: Меня-я-я засосала опа-а-асная трясина, и жизнь моя — вечная игра!


Пожиратели смерти с отвращением рассматривали свою новую форму. Хозяин ни с того ни с сего приказал сменить гардероб: долго и нудно говорил о международной обстановке, о политкорректности, о реформировании всей системы государства в соответствии с общемировым устройством. Поэтому на всех предприятиях — от заводов до министерства — вводилась НОВАЯ ФОРМА ОДЕЖДЫ. Вместо привычных мантий и масок выдали какие-то высокие сапоги с железными набойками, куртки в пятнышко и резиновые дубинки. Кепки Пожиратели дружно потеряли, а дурацкие штаны пришлось напялить. Над дубинками долго РЖАЛИ, но придумали лишь одно применение, за упоминание которого грозил приличный производственный штраф.
Единый стандарт не радовал никого, кроме мадам Малкин: теперь можно было не задумываться о разнообразии фасонов.

СТРАННЫЕ ЛЮДИ В ФОРМЕ: У нас АКЦИЯ! Собери ТРИ предупреждения от Пожирателей — получи пожизненное заключение в Азкабане БЕСПЛАТНО!

КОСЯЩАЯ ПОД СТАРПЕРОВ ТРОИЦА: Нет-нет, спасибо, нам бесплатно не надо, нам только за деньги.

ГАРРИ: Я не настолько богат, чтобы покупать дешевое место в камере.

СТРАННЫЕ ЛЮДИ В ФОРМЕ: Мы НЕ ОСТАНАВЛИВАЕМ трех подозрительных личностей. Потому что сразу видно, что это РАБОЧИЕ и КОЛХОЗНИЦА.

ГЕРМИОНА: За колхозницу ответишь.

ГАРРИ: Паника-паника-паника! Мы же потеряемся в этом огромном здании, в котором целых ДЕВЯТЬ этажей! И туева хуча подъездов.

РОН: Я ваще отродясь в таких высотках не был. В нашей деревне одни землянки и наша Нора — как царица среди челяди.

ГЕРМИОНА: Атас! Странные люди в форме на нас смотрят!

ГАРРИ: *придерживая задницу* Наверное, мы КРАСАВЧИКИ.

ЯКСЛИ: Здравствуйте, товарищи! Документики предъявите.

ГАРРИ: Уат из документики? Ай донт кноу э-э-э…

ГЕРМИОНА: Не местные мы, из деревни в город на заработки приехали, подскажите, где здесь сельсовет?

ЯКСЛИ: Лимита-а-а. А вы знаете, что лиц без прописки мы теперь отправляем под суд?

РОН: Упс. Незадача.

ЯКСЛИ: Ну раз вы люди рабочих профессий, так и быть, пощажу, а вы посмотрите, что творится у меня в кабинете!

РОН: Места мало? Потолок рухнул? Корейцы в гости приехали по обмену?

ЯКСЛИ: Слив прорвало! Извольте починить.

РОН: *покраснев* Я маляр, а не сантехник. Ну в крайнем случае, ПОЭТ.
Погиб поэт — невольник Азкабана,
Он государство грабанул путем обмана!

ГЕРМИОНА: Значит, слушай сюда: сначала берешь ключ на восемь и три четверти, потом отвертку, затем можно попробовать ключ на семь с половиной, а если не возьмет…

РОН: Что же делать? Если я не смогу починить слив, меня и всю мою семью посадят! Меня, мою жену и детей…

ГАРРИ: Рон, у тебя НЕТ жены.

ГЕРМИОНА: Это дело поправимое. Мне всего лишь нужно, чтобы ты хотя бы на одну ночь улегся спать в ДРУГОЙ комнате.

ГАРРИ: А зачем?

ГЕРМИОНА: Тэк-с, надо будет написать в министерство: необходима расширенная программа сексуального воспитания подростков в возрасте от тринадцати лет до э-э-э… по ситуации. КОЕ-КТО и в семнадцать ТУПИТ.

РОН: ЧТО ДЕЛАТЬ?! Я не умею пользоваться гаечными ключами! Меня посадят, и в тюрьме я буду писать книгу с одноименным названием…

ГЕРМИОНА: Так вот кто написал эту ХРЕНЬ.

РОН: …«Преступление и наказание».

ГАРРИ: Рон, хочу тебя огорчить, но такая книга уже ЕСТЬ.

РОН: Повсюду вражеская агентура: я не успел еще подумать, а идею УЖЕ СПЛАГИАТИЛИ.

АМБРИДЖ: Я — начальник Отдела Народного Образования. На мне секси-кофточка с секси-бантиком, секси-ободочек и секси-сережки. У меня секси-прическа, секси-улыбка и модельный рост. Одним словом, я выгляжу именно так, как и ДОЛЖЕН выглядеть работник образовательной сферы. Кто ПОМОЖЕТ мне донести тетради до дома? МАЛЬЧИКИ-И-И?

ГЕРМИОНА: Спокойно, старая ПЕДОФИЛКА, тетради понесу я, а Гарри пока что грабанет твой кабинет. Но только т-с-с-с — ты этого не слышала, я этого не говорила.

АМБРИДЖ: Почему?

ГЕРМИОНА: У нас процветает политика доносительства. Одного старика в прошлом году скинули с башни только за то, что он РЕКЛАМИРОВАЛ западного производителя сладостей.

АМБРИДЖ: Знала я его, не только за это скинули — нетрадиционная ориентация у нового правительства тоже не в чести.

ЗРИТЕЛИ-СЛЭШЕРЫ: *единый вздох из зала* А жа-а-аль.

ГАРРИ: Блиать, у меня географический кретинизм, поэтому ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЮ, куда надо идти. А еще, судя по походке, я страдаю энурезом, диареей и спазмами одновременно.


Без окон, без дверей — полна горница людей.
Нет, блин, не огурец.


ФАНАТЫ СУМЕРЕК В ЗАЛЕ: А это не?..

ЗРИТЕЛИ: Нет, и не КАБАЧОК.

Огромное помещение без окон, без дверей и без вентиляции. Начальная ШКОЛА, построенная по национальному проекту «Образование».

ГОЛОС ЗА КАДРОМ: Пишем! Главным законом волшебного государства является Ка-а-а-нституция, сокращенно КАНОН. Любое отступление от канона карается штрафом, заключением в Азкабан или поцелуем дементора.

ПАМПКИНПАЕВЦЫ и ГЕРМИДРАЧНИКИ В ЗАЛЕ: *гудшипперам* И не надо советовать нам сушить сухари и шить пижаму в полоску!

ЗАПИСЬ В ДНЕВНИКЕ ГАРРИ ПОТТЕРА: «Заглянул в кабинет Амбридж, думал, найду там Неведомую Бесполезную Штуку. ОМГ! Вместо этого нашел трех мужиков, шесть стопок, пачку сигарет, шпаргалку по английскому языку «Употребление артиклей», книгу «История Унитарной Партии Социалистов» и красное знамя «Вымпел». LOL!»

ЗАПИСЬ В ДНЕВНИКЕ РОНА УИЗЛИ: «Заглянул в кабинет Яксли. Я плакалЪ. Слива не обнаружил, зато нашел трех девок, семнадцать стаканов, кальян, записку «Как достичь совершенства в квиддиче», брошюрку «Какого хрена? Как теперь быть?» и красные носки с подозрительным запахом. Простите за орфографические ошибки, тороплюсь».

ЗАПИСЬ В ДНЕВНИКЕ ГЕРМИОНЫ ГРЕЙНДЖЕР: «Два часа писала протокол допроса. Насобирала перлов.
Где вы лежали, когда оказались под преступником?
После того, как налетчик совершил преступные действия, органы восстали на защиту.
Применение Авады было несанкционированным, но подсудимый не собирается подавать на апелляцию.

Это все, конечно, кавайненько, но Неведомую Бесполезную Штуку так и нашла. *унесите меня*».

ЗАПИСЬ В ДНЕВНИКЕ ГАРРИ ПОТТЕРА: «Пишу из лифта. Клаустрофобия дает о себе знать. Рона не признал, потому что он СИЛЬНО ИЗМЕНИЛСЯ ЗА ДЕНЬ. На Гермиону смотреть БОЮСЬ, честно».

АМБРИДЖ: В чем дело?

ПОДСУДИМАЯ: *кидаясь Рону на шею* Милый, возьми меня!

РОН: Успокойся, милая, мы никуда не едем. Тем более ты под подпиской о невыезде.

ГЕРМИОНА: Начнем с того, что она тебе НЕ МИЛАЯ!

АМБРИДЖ: Раздевают! Насилуют!

ФЕМСЛЭШЕРЫ В ЗАЛЕ: Вау-у-у!

ГЕРМИОНА: Начнем с того, что я только пуговку расстегнула, чтобы забрать Неведомую Бесполезную Штуку. А ты уже РАЗМЕЧТАЛАСЬ.

ГАРРИ: Бежим!

ПОДСУДИМАЯ: Это же Гарри П! Его разыскивает комиссия по делам несовершеннолетних!

РОН: От нее мы и скрываемся.

ГАРРИ: Бежим!

РОН: Куда?!

ГЕРМИОНА: Назад — из светлого будущего с темное прошлое. Там ЛУЧШЕ было.



Глава 5


Варнинги:
1. Стехи;
2. Автор полный идиот в экономике, биржевых операциях и химии. Гарь, впрочем, тоже;
3. Автор таки не любит «Сумерки», как бы ни пытался их возлюбить;
4. Много исторических заморочек.



ПОДСУДИМАЯ: Божа, вы — Рон Уизли!

РОН: Нет-нет, я СТАРЫЙ пердун, который собирался грабануть министерство.

ПОДСУДИМАЯ: Ну я же вижу: гладкий лоб, намечающийся живот и рыжеватые клочки вокруг лысины — вы Рон Уизли. Можно, я постою рядом? А автограф? А поцеловать?

РОН: А ключи от квартиры, где деньги лежат, тебе не отдать?

ГЕРМИОНА: А у тебя она Е-Е-ЕСТЬ?!

РОН: Стойте, стойте, придурки!

ГАРРИ: Быстрее, Рон!

ГЕРМИОНА: Рон, ну что еще? Как всегда из-за тебя стометровку продуем.

РОН: Фирса… тьфу ты! Яксли забыли!

ГАРРИ: И что?

РОН: Что-что? Хрендец малфоевскому саду, ты че, КЛАССИКУ не читал?

ГЕРМИОНА: Мы это дело поправим, как только финишируем, сразу же отправимся в библиотеку и будем там…

ЗРИТЕЛИ-ГЕРМИДРАЧНИКИ: …предаваться РАЗВРАТУ!!!

ГЕРМИОНА: Нет. Хотя было бы неплохо, но мы будем читать классику: начнем с «КОЛОБКА» и народных сказок, а закончим…

РОН: «Сумерками»!

ГЕРМИОНА и ГАРРИ: Чиво-о-о?

РОН: Да вы что, не читали? Да ВСЕ читали, а вы нет!

ГЕРМИОНА: Краткое содержание В СТУДИЮ, пожалуйста.

РОН: Это история о прекрасной и трагической любви в психклинике. В соседних палатах лежали два ПАРАНОИКА с навязчивыми идеями. ОН рядился в зеленые одежды, повязывал на шею цветочек, расхаживал по больнице и всем говорил, что он КАБАЧОК. Родители нашли его на грядке, воспитывали в строгости, кормили вегетарианскими завтраками и были довольны. ОНА натягивала на себя меховую жилетку, найденную на соседней помойке, засовывала в трусы оторванный от пальто кроличий воротник и говорила всем, что она БЕЛКА. Потом они поженились и родили Кибербелку — существо без ума и фантазии, которое прыгало по грядкам и жрало орехи. А вообще это настолько ФЕЕРИЧНАЯ книга, что нужно читать самим.

ОДИНОКИЙ ГОЛОС ИЗ ЗАЛА: Твайлайт фарева!

ЗРИТЕЛИ: Оторвите Рону что-нибудь, чтоб жизнь сказкой не казалась. И уберите КОНТРУ из зала — можно посадить по статье «Саботаж».


Лесок и солнце — день чудесный,
Еще ты дремлешь, друг прелестный…
Ну хватит дрыхнуть — не в трамвае,
Не в спальне ты, не на диване,
И не стони, рука пройдет,
Щас Гарь бадьяна принесет.


ГАРРИ: Где мы?

ГЕРМИОНА: Пикничок, то-се.

ГАРРИ: Гермиона, какой пикник, когда тут такое?!

ГЕРМИОНА: Ниче не знаю, турпоходы входят в новую образовательную программу. «Свежий воздух — наше фсе», — так завещал великий Риддлин. Рон, хватит прикидываться партизаном на разведке, Гражданская война еще не началась.

ГУДШИППЕРЫ В ЗАЛЕ: Ах, какой МОМЕНТ! Какая трагедь! Как трогательно!
Они сошлись: волна и камень,
Талант и тупость,
Каштан и пламень…

ГАРРИ: Ах, Рон, Рон, милый, вставай быстрее! Ну давай же, быстрее, вставай!

ГЕРМИОНА: Ты чего?

ГАРРИ: Вставай, любимый, быстрее! Ну еще чуть-чуть.

ГЕРМИОНА: *мрачно* Да не поможет. Сотню раз уже пробовали, по очереди призывали «Вставай!», а он… эх! *машет рукой*

СЛЭШЕРЫ В ЗАЛЕ: Ы-ы-ы-ы.

РОН: Унесите меня, здесь холодно! Гермиона, не убирай руку! Гарри, бокал вина! Герма, закуску! Осетрину! Коньяк! Крабов с авокадо! Быстрее, я УМИРАЮ!

ГАРРИ: Ты все только ОБЕЩАЕШЬ, коварный.

РОН: Метлу! Квартиру! Бабу! Двух!
Зацелую их страстно как в книгах,
Затащу я обеих в свой дом.
Да, мне нравились девушки в стрингах,
Но теперь я люблю нагишом.

ГЕРМИОНА: Бредит.

ГАРРИ: Я ТАК НЕ ДУМАЮ.

ГЕРМИОНА: Рон, деньги раздают!

РОН: ХДЕ?! И почему я еще не в очереди?

ГАРРИ: О-о-о-у-у-у! Деньги те спрятаны надежно. Они переплавлены в золотую иглу, игла та в яйце, а яйцо в медальоне.

РОН: Испытаем силушку молодецкую, расхреначим медальон заветный и обогатимся как буржуи заморские!

ГЕРМИОНА: Выходите, богатыри английские, вынимайте палочки дубовые, разгуляемся в поле широком!

*герои долго ТУПЯТ и лупят заклинаниями по Неведомой Бесполезной Штуке. Вытерев пот со лба, они ковыряют в носу и ДОЛГО соображают, что же делать*

ГЕРМИОНА: Гарри, что ты делаешь?

ГАРРИ: Хто на свете всех хитрее, всех проворней и умнее? Тот, кто вовремя умеет ЗАГРАБАСТАТЬ артефакт.

РОН: Отдай заначку, сцука. Дай хоть поносить.

ГАРРИ: Нет, ты украшения носить не умеешь. Могу дать джинсы, в которых вырос ВЕСЬ Литтл-Уингинг.

ГЕРМИОНА: Мальчики, не ссорьтесь, у меня ПОЛНАЯ сумка бижутерии.


Наступили темные времена. Разруха и голод в стране с приходом к власти нового правительства не исчезли. Напротив, обстановка оставалась напряженной, волшебное государство медленно, но верно вползало в Гражданскую войну. По разные стороны баррикад оказались бывшие союзники, прежние враги вынуждены сотрудничать, хаос завладел умами людей. Новая власть не собирается сдавать позиции и отчаянно борется за свои инновационные проекты. Реформа образования идет полным ходом. Однако встает новая проблема: подростки не желают учиться, подаются в ПАРТИЗАНЫ, прикидываются ПСИХОПАТАМИ, срочно обзаводятся справками о БОЛЕЗНИ. Гарри, Рон и Гермиона поступили проще: они притворились ПСИХИЧЕСКИБОЛЬНЫМИ ПАРТИЗАНАМИ.

ГАРРИ: По синему морю, к зеленой земле плыву я на белом своем корабле, на белом своем корабле, на белом своем корабле-е-е! Скурил я немало, поверьте, друзья, теперь я спокоен, и глючит меня-я-я…

ГРИГОРОВИЧ: Ой, боюсь-боюсь, ой, боюсь-боюсь, ой СТРАШНО-то как! Ой, сердце заходится, ой, не переживу.

ВОЛДЕМОРТ: Здравствуйте! Где у вас можно разуться? Тапочки не предложите? Присаживайтесь.

ГРИГОРОВИЧ: Ой, не виноват, ой, извиняюсь, бес попутал.

ВОЛДЕМОРТ: Поздно извиняться. Раньше надо было думать. Почему вы не перечислили СРЕДСТВА на поддержку нового коммунистического правительства?

ГРИГОРОВИЧ: Ой, не было. Ой, забыл. Ой, сейчас.

ВОЛДЕМОРТ: Поздно! Сознательные граждане давно предоставили декларацию о доходах, а вас я сейчас ПОКАРАЮ. С вас…

ГРИГОРОВИЧ: Ой, мне до конца жизни не расплатиться. Ой, лучше сразу УБЕЙТЕ.

ВОЛДЕМОРТ: *расплываясь в улыбке* Желание клиента — ЗАКОН.

ТОТ КАВАЙНЫЙ МАЛЬЧЕГ С ТРУДНОПРОИЗНОСИМЫМ ИМЕНЕМ ГЕЛЛЕРТ ГРИН-ДЕ-ВАЛЬД: А я вот заплатил налоги и сплю СПОКОЙНО.

ГАРРИ: *очнувшись* Божа, какой ужас. Пойду хованку перепрячу.

ГЕРМИОНА: Гарри, что случилось?

ГАРРИ: Представляешь, эти крохоборы увеличили налоги, ходят по деревням и отбирают последнее! Нам нужно немедленно спрятать медальон, в котором яйцо, в яйце игла, и игла-то никакая не игла, а золото, переплавленное под шлаками и в вакууме! ЧК ищет Неведомую Бесполезную Штуку, а ее сначала скоммуниздил какой-то старик, потом мальчик — ТА-А-АКАЯ ПУСЕЧКА, КСТАТИ…

ГЕРМИОНА: Гарри, не пались, тебя и так разве что в фемслэше НЕ ОПИСЫВАЛИ. А нет, ВРУ, было, ты в том тексте был вуайеристом.

ГАРРИ: Сейчас это неважно. Репутация отходит на второй план, когда тут такое! На чем я остановился? Так вот: мальчик, потом странный лысый дядька без носа — ИНВАЛИД Первой мировой, наверное, а потом…

ЗРИТЕЛИ, НЕ ЧИТАВШИЕ КАНОН: Мы нифига не поняли, но НЕ СТРАДАЕМ ОТ ЭТОГО. Потому что с нами попкорн, пиво и позитивный народ вокруг.

РАДИО В ПАЛАТКЕ: Курс фунта по отношению к галлеону упал, биржевые маклеры волнуются, в страну приезжает какая-то певичка, а у Гарри Поттера родился сын. С вами «ЖО-о-о-олтое радивко».

ГАРРИ: Быстрее! Надо быстрее продавать, пока курс опять не поднялся! Бежим!

ГЕРМИОНА: Гарри, у тебя сын родился, ты слышал?

ГАРРИ: Да какой сын?! ПРОДАВАТЬ надо, Гермиона!


Лес опознать не удалось, но я начинаю догадываться, у кого съемочная группа Сумерек ПОЗАИМСТВОВАЛА декорации для своего фильма.

ГЕРМИОНА: А-а, крокодилы-бегемоты, а-а, обезьяны-кашалоты, а-а, ЕГЕРЬ в клетчатых штанах, а-а, егерь в клетчатых штанах!

СТРУПЬЯР: Привет всем, сэры и мадамы, ледиз энд джентльмен, дамы и господа и просто граждане, еще не определившиеся с полом, а вот и я! Победитель конкурса «ГЛАМУР-98». У меня всего ПОЛТОРЫ минуты экранного времени, но за это время я расскажу вам, как правильно повязывать секси-шарфик, где покупать модные штаны и как лучше растушевывать подводку для глаз.

ПОМОЩНИК СТРУПЬЯРА: *не играет особой роли в сюжете* Струпьяр, а Струпьяр, кушать хочу.

СТРУПЬЯР: Чем воняет? Ты опять жрешь падаль, которая висит у тебя на плече?

ПОМОЩНИК СТРУПЬЯРА: Я устал! Я кушать хочу! Я писать хочу! Я машинку хочу!

СТРУПЬЯР: Хочешь, я тебя на плечи посажу?

ПОМОЩНИК СТРУПЬЯРА: ДА-а-а!

СТРУПЬЯР: Ты ешь-ешь, только не капай.

ГЕРМИОНА: Посмотрела бы я на вас. Живу в одной палатке с парнями, третью неделю не моюсь, потому что они никуда не выходят. И мотивируют это тем, что холодно!

ГАРРИ: *НА ВЕСЬ ЛЕС* Герма, ты мои трусы не видала?

ГЕРМИОНА: В последний раз, когда я их видела, ты заправлял в них мантию. После этого не имела чести созерцать.

ГАРРИ: Вот досада. В том-то и дело, что резинка лопнула, и я их ПОТЕРЯЛ.

ГЕРМИОНА: Все — на поиски!

РОН: Хде это вы были? И почему у вас такой довольный вид? На эти вопросы нам и предстоит ответить в ходе поисков.

Каждый режиссер считает своим долгом показать в фильме красоты природы, поэтому зритель вынужден любоваться пейзажами в течение нескольких минут.

ЗРИТЕЛИ: Ну ниче так, гламурненько.

РАДИО: Мы выражаем БЛАГОДАРНОСТЬ продюсерам этого фильма и нашим спонсорам: консервному заводу «Серебряная рыбка», овощебазе имени Стефани Майер, фабрике по производству почтовых марок и открытому акционерному обществу «Кошмарики» — лучшему в мире распространителю компьютерных программ. Без их фотошопа ЭПИЛОГ нашего фильма был бы не таким увлекательным!

РОН: Песдец, ну и куда мы забрели?

ГЕРМИОНА: Если ВЕРИТЬ компасу, мы в чудесной стране эльфов! А если НЕ верить компасу и оглянуться вокруг — мы в какой-то жо… э-э-э в стране гоблинов.

РОН: А Гарри знает, как отсюда выбраться?

ГЕРМИОНА: Знает, конечно. НО МОЛЧИТ, СЦУКА.

Палатка опять стоит на каких-то камнях. Как герои умудряются находить такие Мерлином забытые местности — загадка.

ГЕРМИОНА: Омайгад!

ГАРРИ: Что?

ГЕРМИОНА: Смотри, какая подвеска на картинке в журнале! «Изящное украшение в виде клинка украсит вашу шейку на долгие годы». Ой, это как?

ГАРРИ: Это так, что если ты купишь себе сие изделие, то несколько лет в принципе НЕ СМОЖЕШЬ ничего покупать.

ГЕРМИОНА: Гарри, я хочу! Купи!

ГАРРИ: Денег нет, в стране кризис и Гражданская война.

РОН: Про меня все забыли, но я все еще здесь и собираюсь ПОМЕШАТЬ подбирающемуся пампкинпаю. Герма, где моя жратва? Где ванна с пеной? И где, в конце концов, кулинарные ИЗЫСКИ.

ГЕРМИОНА: Там в коридоре должен валяться кусок сыра с плесенью — возьми. Да не радуйся ты, плесень появилась, потому что он лежит уже третью НЕДЕЛЮ без холодильника.

РОН: Я обиделся и УХОЖУ.

ГАРРИ: Скатертью дорожка, а мы пока…

ПАМПКИНПАЕВЦЫ В ЗАЛЕ: Секс!

ГАРРИ: Да нет, сядем за книжки и будем уныло МОЛЧАТЬ по углам.


Глава 6


ГАРРИ: Герма, ну это… давай ТОГО самого…

ГЕРМИОНА: Гарри, ты что? Ну как можно? Я ПРИЛИЧНАЯ девушка. Ни-ни до свадьбы, и вообще, как там говорится? Но я Уизли отдана и буду век ему верна!

ГАРРИ: А я имел в виду… давай ПОТАНЦУЕМ, что ли?

ГЕРМИОНА: А я не умею.

ГАРРИ: А я тоже не умею! Ну хоть костями потрясем.

ГЕРМИОНА: Гарри, какой ПОЗОР, это напоминает танец маленьких утят.

ГАРРИ: Сделай умное лицо — как будто так и надо.

ГЕРМИОНА: Гарри, над нами РЖУТ в голос! Что делать?

ГАРРИ: Не паникуем. Два шага налево, три шага направо, а теперь ножку так эффектно мне на бедро — о-о-опа!

ГЕРМИОНА: Гарри, смотримся, как два идиота, ты это понимаешь?

ГАРРИ: Понимаю, но мне Йетс ПРИПЛАТИЛ отдельно за этот ЦИРК, поэтому… три притопа, семь прихлопов, фуэте и па-де-де. Драйв, Гермиона, где драйв? Обними меня, нам должны поверить.

ГЕРМИОНА: Но КАНОН…

ГАРРИ: В каноне все СКУЧНО. Вы с Роном растите детей и наматываете сопли на кулак, мы с Джинни ковыряем в носу и бесконечно плодимся, Снейп умирает — реально умирает, представляешь? — Малфой женится на какой-то неизвестной дамочке, а НЕ НА МНЕ. И не на тебе, не обольщайся – а то уже рот раскрыла. Уныло, короче. А мы замутим по-другому: поженимся, детей заводить не будем, потом поссоримся, ты уйдешь в Малфою, я — к Снейпу, который, естественно, УПОЛЗЕТ. Рону предоставим на выбор трех красавиц: Луну, Лаванду и Крэбба.

ГЕРМИОНА: Крэбба?

ГАРРИ: Ну да. РЕДКИЕ пейринги. Слыхала? Уедем в Канаду, Снейпа с Люциусом отправим в Россию, Дамблдора вытащим из гробницы, Волдеморта обрядим в платьице, Скабиору дадим КЛИЧКУ Струпьяр и…

ГЕРМИОНА: А как же канон?

ГАРРИ: Это то, где я маленький нытик в круглых очках, а не секси-герой с оголенным торсом? Это нам НЕ ПОДХОДИТ. От канона у нас остался только снитч.

ГЕРМИОНА: Мы что, в квиддич играть собрались?

ГАРРИ: Нет, глупая, мы будем расшифровывать письмена загадочные, в металле выдолбленные. Вот как думаешь, что означает фраза «Я открываюсь под конец»?

ГЕРМИОНА: Если следовать простейшей логике и взять в расчет…

ГАРРИ: А если не выебываться?

ГЕРМИОНА: Тогда НЕ ЗНАЮ.

ГАРРИ: Это означает, что снитч откроется только за деньги и только тогда, когда ты будешь умирать. А НЕ ТО, что подумали тысячи ПОШЛЫХ фонадов, если чо.

ГЕРМИОНА: А почему только за деньги?

ГАРРИ: А потому что при новом правительстве деньги — самый дефицитный дефицит.

ГЕРМИОНА: У меня есть книга мудреная, там сказано, что нам нужно пойти на кладбище темное и выкопать из второй могилы справа в третьем ряду сокровища несметные.

ГАРРИ: Так какого мы все еще здесь? ВПЕРЕД — на коммунистические подвиги. Долой дворянские кладбища! Выроем наши, рабочие! Землю — крестьянам! Фабрики — рабочим! Золото — гоблинам! Души — дементорам! Трупы — целителям! А нам — то, что откопаем.

ГЕРМИОНА: Гарри, что за чубчик у тебя? В казаки записываться будем позже, когда Гражданская начнется.


Археологические раскопки, как правило, проводятся либо в поселениях, либо в могильниках. В поселениях копать УНЫЛО — сплошной дерн и глиняные черепки. В могильниках копать ВЕСЕЛО и выгодно. Весело, потому что напялить на башку череп не каждому дано, а выгодно, потому что всегда есть возможность отрыть золото. И даже платину. Зато есть опасность оказаться проклятым. Чингисхан, Тамерлан и компания не дремлют.

ГЕРМИОНА: Хде мы? Кто все эти люди? В какую глушь ты меня завез?

ГАРРИ: Располагайся, дорогая, это мое родовое ГНЕЗДО. Две комнаты, кухня, удобства на улице. ЛЕПОТА.

ГЕРМИОНА: А это шо за халупа на обочине?

ГАРРИ: Это церковь, Гермиона, нехорошо так говорить. Ну ни хрена святого.

ГЕРМИОНА: Тэк-с, вижу кладбище, тьфу ты — могильник. С какой стороны копать начнем?

ГАРРИ: Ищи побогаче надгробие.

ГЕРМИОНА: Ой, а здесь ПУСТАЯ яма…

ГАРРИ: Свободная жилплощадь, чо. Сразу ПОД КЛЮЧ.

ГЕРМИОНА: Гарри, я нашла жутко древнюю могилу, датированную четвертым десятилетием нашей эры…

ГАРРИ: Это когда ФАРАОНЫ жили, да?

ГЕРМИОНА: Нет, блин, динозавры.

ГАРРИ: Не знаю таких зверушек. Ты лучше глянь — я мавзолей нашел. По описанию похож: белый мрамор, труп внутри — все дела. И НАДПИСЬ какая-то, ну-ка посвети.
«Везде враги, и лишь осталось закопаться
Без лишних слов и пафосных речей.
Так выпьем же за то, чтоб граммар-наци
Минули нас, не обратив очей».

*рядом с могилкой появляется нечто, упакованное в рваную шаль*

ГЕРМИОНА: Кто это?

ГАРРИ: Бабушка, божий одуван.

НЕЧТО: Я ужа-а-а-с, летящий на крыльях ночи! Но вам об этом знать не обязательно.

ГЕРМИОНА: ВОНЯЕТ от нее как-то нехорошо. Но ты нос зажми и вперед, побудешь Раскольниковым. А я, так и быть, Соньку Мармеладову сыграю.

ГАРРИ: Кто все эти люди?

ГЕРМИОНА: Так и запишем: УВЕЛИЧИТЬ нагрузку по литературе. Пошли, блин, бабулька должна быть богатой, если верить СКАЗКАМ девятнадцатого века.

НЕЧТО: Я ужа-а-а-с, летящий на крыльях ночи! Сейчас я разожгу адский огонь, покидаю вас, неверных, в пламя и буду танцевать ритуальные танцы на ваших костях.

ГЕРМИОНА: Черт, она похожа на мою учительницу немецкого в начальной школе: такая же страшная, старая и так же произносит ШИПЯЩИЕ звуки. Э-э, их хайсе Герма. Гарри ист майнен фройнд, вир зинд цвай наррен, ди…

НЕЧТО: Моя твоя не понимать, я только по-английски шпрехаю.

ГАРРИ: Так, хватит здесь лингвистическую лабораторию разводить, пошли уже в комнату, где деньги лежат. Пора приступить к исполнению роли Раскольникова.

ГЕРМИОНА: А мне что делать?

ГАРРИ: А ты пока почитай: вон книжка лежит «Преступления и наказания Альбуса Дамблдора».

НЕЧТО: Привет, Гарри.

ГАРРИ: Родя я, ежели чего.

НЕЧТО: Родион, значит! Ты, что ль, раскопки археологические проводишь? Могильники копаешь да на ценности несметные покушаешься?

ГАРРИ: *вытаскивая из-за пазухи палочку* Да я, собственно, и к вам пришел не чаю попить…

НЕЧТО: Будет тебе наказание великое, ибо дело Чингиcханово (и Тамерланово) живо доселе!

ГАРРИ: Гермио-о-о-она! Ро-о-о-дная! Лучше бы мы поселения копали.

ГЕРМИОНА: *слюнявит пальцы и переворачивает страничку* А чиво?

ГАРРИ: Кажись, на проклятье нарвались.

ГЕРМИОНА: Я — супер-мега-стар. Кто не читал рассказы про наши с Дракусей сексуальные подвиги, поясню. Я седьмой год учусь в школе и седьмой раз меняюсь за лето. Доменялась до того, что теперь стреляю с обеих рук, владею каратэ, знаю пять языков, в том числе русский, сплю с шестью мужиками сразу, модно одеваюсь, филигранно матерюсь, возрождаюсь после прыжков збашни и буквально на днях выхожу замуж. Поэтому сейчас мне не составит труда одной левой уложить опасную змею, схватить недоделанного Раскольникова за шкирку и сигануть из окна в лучших традициях тех-самых-рассказов про наши с Дракусей сексуальные подвиги.


Тот-самый-лес засыпали какой-то белой дрянью, и теперь это ЗАСНЕЖЕННЫЙ лес.

ГАРРИ: И в сотый раз я задаю вам вопрос, уважаемые знатоки: ХДЕ МЫ?

ГЕРМИОНА: Я сижу под деревом и размышляю о жизни и смерти. Конечно же, это жутко интересно зрителям. Под небом цвета черного мармелада хромают люди во тьме кромешной, и их мыслишки уносит ветер, а смерть придет и всех уроет, и будут дети вот так же бегать, хромая резво…

ГАРРИ: Хде мы?! И хде моя палочка?

ГЕРМИОНА: *внезапно* Гарри, хочешь голых МУЖИКОВ в журнале посмотреть? Глянь какой — Грин-де-Вальд зовут.

ГАРРИ: Хочу! Упс, кажется, Малфой был ПРАВ.

ГЕРМИОНА: В чем?

ГАРРИ: Он делал мне непристойные предложения, пока ты менялась за лето.


Когда сидишь в лесу ты с красным носом,
Не позабыв тулупчик теплый запахнуть,
Подумай об одном — штаны с начесом
Необходимо так же смело натянуть.


ГАРРИ: Я уже ПРИМЕРЗ к дереву, но мне даже не приходит в голову надеть шапку, куртку, резиновые сапоги и шарфик с рукавичками. Зато я наглотался каких-то таблеток и мне чудится НЛО.

НЛО: Я — олень. Не в плане умственных способностей, а в плане анимагической формы. Точнее я самка оленя. Олениха, но Роулинг красиво назвала меня DOE, а граждане переводчики еще более красиво перевели «ЛАНЬ». Иди за мной, Гарри, и мы с тобой…

ГАРРИ: Ну вот как ты могла подумать, что я соглашусь на это? А? У нас же зоофилия не в чести.

НЛО: Вообще-то я хотела предложить ЭКСКУРСИЮ вокруг озера. Посмотрите направо — на ветке птичка неизвестного происхождения. Посмотрите налево — за деревом прячется Северус Снейп, но об этом мы узнаем лишь в ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЕЙ главе.

ГАРРИ: А достопримечательности хде?

НЛО: А новое правительство вывезло все ценности, устроило пьянку в Зимней резиденции министра и кое-что рассовало по лесам. Вот, например, в этом лесу ЧИСТО СЛУЧАЙНО оказался меч.

ГАРРИ: Это ж богатства несметные! Полезу-ка я за ним, денег огребу, уеду заграницу, женюсь на китаянке и буду жить-поживать да добра наживать.

НЛО: *пробегая мимо* А заодно будешь первопроходцем в рамках проекта «Здоровье школьника».

ГАРРИ: Закаляйся, если хочешь быть здоров! А теперь все дружненько отвернулись, народ, а то я СТЕСНЯЮСЬ.

ЗРИТЕЛИ: *скорбно ПОПРЯТАВ по карманам страхолюдные фотки с мохнатыми пупками и КОНЯМИ на заднем плане* Да чо уж там, мы с радостью.

ГАРРИ: Водица хороша, только я плавать не умею. И забыл об этом. ХЕЛП, короче.

РОН: Я появляюсь вовремя — потому что это СКАЗКА — и буквально за трусы вытаскиваю Гарри на сушу. Надо и мне когда-то побыть героем.

ГАРРИ: Ты чего пришел? Али добычу поделить хочешь?

РОН: Да не. Гражданская война началась — теперь все по лесам.


Глава 7


От автора: в данной главе встречаются аллюзии на современность, авторская паезия и многочисленные штампы отечественного и зарубежного фанфикшна. Заранее извиняюсь за все три пункта.


ГАРРИ: Ну-у… прекрасно, Рон, что ты вернулся. Но, дорогой друг, ежели ты решил, что мы тебя просто так простим, то ошибся. Придется тебе ответить на парочку вопросов независимого эксперта.

РОН: Какого, блин, еще эксперта?

ГАРРИ: Вопросы выбраны случайным образом, они будут заданы тебе компьютером и определят УРОВЕНЬ твоего интеллекта.

РОН: Но я ничего не знаю. Я тупой, невоспитанный, постоянно таскающий еду нытик с наклонностями маньяка. Во всяком случае, так меня описывают большинство ГЕРМИДРАЧНИКОВ.

ГАРРИ: Но как же так?

РОН: Самому обидно, но их БОЛЬШЕ.

ГАРРИ: Ты не знаешь, как включается эта штука?

РОН: Откуда?

ГАРРИ: Здесь где-то должна быть кнопочка на букву «П».

РОН: «Пни меня, и я откроюсь»?

ГАРРИ: Да нет — «Power».

*неведомая бесполезная штука взрывается и чадит как тлеющая резина*

ГАРРИ: Ну пиздец. Кто смешал глицерин с тротилом? И почему эта штука так ВОНЯЕТ?

ГОЛОС ИЗ НЕВЕДОМОЙ БЕСПОЛЕЗНОЙ ШТУКИ: Рональд Уизли, признаетесь ли вы в своей одержимости Гермионой Грейнджер? Признаете ли вы, что преследуете ее уже седьмой год? И вообще, не пора ли уже и ТОГО… честь знать?

ГАРРИ: Тс-с-с, гермидрачники заговорили. Я их среди миллионов людей узнаю.

РОН: *спрятался за деревце* По каким признакам?

ГАРРИ: ЭТИ ЛЮДИ постоянно выдают меня за любовника Снейпа! А иногда просто-напросто убивают в самом начале фика. Чтобы НЕ МЕШАЛСЯ.

ТИПА ГАРРИ: Я — не обитатель хоркрукса, я всего лишь ФАНОННЫЙ Гарри из фиков про Дамбигада. Рон, ты — унылое гАвно. Прости, друг, мне очень-очень жаль.

ТИПА ГЕРМИОНА: Я просто не могла не измениться за лето, и теперь тоже вся такая из себя ФАНОННАЯ. Мы твои друзья, и потому считаем своим долгом сообщить, что ты нищий неудачник. Иди, ПОЖАЛЕЮ, детка.

ТИПА ГАРРИ: Итак, испытуемый, первый вопрос… Высота Астрономической башни равна тремстам двенадцати футам, ускорение свободного падения равно 9,8 м/с2. Вопро-о-с! С какой силой необходимо ПНУТЬ Драко Малфоя с крыши, чтобы сюрприз СОСТОЯЛСЯ?

РОН: Ик.

ТИПА ГЕРМИОНА: Все ясно, айкью оставляет желать лучшего. Следующий вопрос: площадь Визжащей хижины — восемнадцать квадратных метров. Длина Нагини — двадцать шесть метров. С какой скоростью нужно ПОЛЗТИ профессору Снейпу-у-у, чтобы всем снейпоманам было ЩАСТЬЕ?

РОН: Не знаю. Засада.

ГАРРИ: Блин, слишком сложные вопросы. Что за новый стандарт образования такой, что НИКТО осилить не может?

НЕВЕДОМАЯ БЕСПОЛЕЗНАЯ ШТУКА: Я играю роль компьютера. Стоит меня включить, сразу появляется что-о-о? Что появляется? Нет, не рабочий стол. Порнуха, само собой.

ТИПА ГЕРМИОНА: Мы с Гарри, конечно же, голые, иначе на фильм никто не пошел бы. Сейчас мы будем изображать страсть великую на зависть зрителям и целоваться неумело, потому что по канону нам всего семнадцать, и мы еще слишком ЮНЫЕ. Фанон с его извращениями, ванными старост, пустыми классами и сексом на уровне порнозвезд мы НЕ РАССМАТРИВАЕМ.

РОН: Па-а-арнуха! Бесплатная!

ПАМПКИНПАЕВЦЫ В ЗАЛЕ: *открывают шампанское, салютуют бокалами, показывают языки гудшипперам и вообще — ведут себя очень НЕПРИЛИЧНО*

ПАМПКИНПАЕВЦЫ НА ДИВАНАХ: Алло, Дэвид? Ну ты молоток, ага — хорошо снял, как договаривались. Вторую часть суммы получишь после окончания проката. Ну бывай, дорогой.

РОН: А я? А меня? А как же? Не позволю!

ПАМПКИНПАЕВЦЫ В ЗАЛЕ: Поздно, дорогой, мечом махать, когда Гарри уже КОПЬЕ СВОЕ ОСТРОЕ приготовил.

РОН: *со всей дури разбивает неведомую бесполезную штуку*

ЧАСТЬ ДУШИ ВОЛДЕМОРТА: *собирает вещи, сдирает со стен плакаты «А ты записался в УПсы?», пожимает плечами и сваливает* Эх, на новом месте, приснись, мой Люц, невесте.

ГАРРИ: Вы не сдали, мистер Уизли, и потому зачисляетесь в класс отстающих с обязательным изучением следующих предметов: рукопашный бой, Общественно Бесполезный Жаргон (вместо английского языка), Великобритания в мире НЕГЛАМУРНЫХ стран и индивидуальный проект — невероятно увлекательное научное исследование на тему «Как постирать свои ТРУСЫ без магии».

РОН: Ну блин, попал.

ГАРРИ: Гермиона! Гермиона! У нас радость! Он вернулся!

ГЕРМИОНА: Где? Где мой пузатенький, мой хорошенький, мой в комбинизончике?.. Где он? Так, это рыжее недоразумение — не то, это лохматое — тоже не то...

ГАРРИ: Вообще-то я имел в виду ЭТО рыжее недоразумение.

ГЕРМИОНА: Ха, а я жду Карлсона — это же он улетал, но обещал вернуться.

РОН: При-и-ивет!

ГЕРМИОНА: Сейчас я буду много бегать, швыряться листьями и пинать Рона под задницу, потому что нам необходимо оправдывать звание бестселлера. А еще мне просто-напросто не нравится этот ПРЕДАТЕЛЬ.

ПАМПКИНПАЕВЦЫ и ГЕРМИДРАЧНИКИ В ЗАЛЕ: *пьют на брудершафт*

ГЕРМИОНА: Ну и че приперся? Мы и без тебя прекрасно справлялись — али тройничка восхотелось? Не дождешься! Я ПРИЛИЧНАЯ девушка.

ШИППЕРЫ ТРОЙНИЧКОВ: Ага-а-а! А как с Блейзом и Драко зажигать — так сразу все приличия куда-то пропадают.

РОН: Сейчас я расскажу сказочку неправдоподобную, и все мне поверят. Вышел я на опушку и увидел тарелку летающую со щупальцами, и вылезли из тарелки твари диковинные, и забрали меня на другую планету. Что они там со мной делали, я рассказывать НЕ БУДУ, потому что тогда за РАМКИ рейтинга выйдем. Скажу только, что сбежал от них — и вот я здесь. Вы мне верите?

ГАРРИ: Конечно! Конечно, мы тебе поверим, если и ты нам поверишь. Мы с Гермионой — просто ДРУЗЬЯ.

РОН: Отличный бартер. Если вы мне верите, то и я вам ТОЖЕ.

ГЕРМИОНА: *покраснела и скрестила пальцы*

РОН и ГАРРИ: Мы сидим и смотрим на огонь. Очень интересно, знаете ли, наблюдать за языками пламени и размышлять о сущности бытия, думать о том, что нас ждет после смерти. Есть ли ад? Есть ли загробная жизнь? И обеспечивают ли благие дела путь в рай?

ГАРРИ: Не тот текст, Рон, не тот. Опять с «Сумерками» перепутали. *грустно*

РОН: Слушай, Гарри, вот война Гражданская идет, мы по лесам скрываемся — как настоящие партизаны. И в школу нас уже записали — в отстающий класс. И что, так и будет до бесконечности? И Гермиона со мной не разговаривает — с чего бы это?

ГАРРИ: Это происки ВРАГОВ — гермидрачников коварных.

РОН: Кто это вообще?

ГАРРИ: Это особая категория граждан: враги народа, репрессированные, отправленные в ссылку, но все равно кропающие вирши и драмы про великую любовь.

ГЕРМИОНА: Товарищи, объявляю партийное собрание. На повестке дня у нас один вопрос: КАКОГО ХРЕНА МЫ ДО СИХ ПОР НЕ ДОМА?

РОН: Голосонём! Кто за то, чтобы свернуть шарашку, вернуться домой и залечь на печи?

ГЕРМИОНА: Я все еще обижена из-за того, что ко мне вместо Карлсона с пропеллером и волшебника в голубом вертолете прилетело рыжее убожество. Но все равно мы, Гермиона всея фандома, согласимся и поднимем руку.

ГАРРИ: А я не хочу. Я жду приключений на свои «вторые девяносто». Я хочу славы! Денег! Медалей на грудь! Орденов Мерлина нулевой степени! Морду набить буржуям да скакуна верного заиметь. Коня хочу, да! ЗВАНИЙ! Удачи! Похвальных грамот и дипломов!

ГЕРМИОНА:
Если ты совсем не знаешь, где деньжат добыть побольше,
Если ты вообще не в курсе, как известность приобресть,
Прочитай, дружище, книжку — среди символов дурацких
По-любому есть ответы — нужно только их прочесть.

РОН: Я читаю исключительно душещипательные истории о трагической любви. Ты знаешь такие?

ГЕРМИОНА: Да сколько угодно, но они НЕ ВХОДЯТ в школьную программу.

РОН: Эх, поднапрягусь ДОПОЛНИТЕЛЬНО да прочитаю ради такого случая.

ГЕРМИОНА: Записывай, дружочек: Собрание Уникальных Мемуаров, Эпистолярии и Раритетных Книг для Идиотов. И я даже знаю, в какой библиотеке можно добыть сей редкий фолиант.

ГАРРИ: Я не понял, мы мир от нового правительства СПАСАЕМ или по библиотекам таскаемся как ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ?

ГЕРМИОНА: *кокетливо* Да ну — спасать мир неинтересно. На каждом углу ждут Волдеморт и Беллатрикс с шоковой терапией. А в библиотеке за каждым стеллажом ждет сюрприз.

ГЕРМИДРАЧНИКИ: *хмыкнули и переглянулись*

ГАРРИ: Хоспади, с кем я общаюсь! С кем я общаюсь! Оскверняют святая святых — библиотеку! С кем я общаюсь!

РОН: Я хочу жрать.

ГЕРМИОНА: Ронни, детка, я, конечно, все понимаю, но каким образом твое желание СВЯЗАНО с темой нашего разговора?

РОН: Я ХОЧУ ЖРАТЬ. Какая тут может быть связь? Хде поблизости можно набить пузо? Я хочу оправдать имидж, навязанный коварными врагами народа.

ГЕРМИОНА: Здесь поблизости есть кабачок «У Ксенушки» — предлагаю пойти туда. Только там подают жуткую несъедобную фигню.

ГАРРИ: Рону все равно, что жевать, а мы потерпим.


Дом Ксенофилиуса соответствует образу самого героя — критики могут спать спокойно. Три этажа, косые ступеньки и хозяин, замотанный в простыню. И надпись «Филиал пятого этажа больницы Святого Мунго».

КСЕНОФИЛИУС: Здравствуйте, друзья! Вы все помните, что когда я родился, у моих родителей уже был сын, а второй оказался ненужным, ведь МАТЕРИНСКИЙ КАПИТАЛ тогда НЕ платили. Меня отдали на воспитание в рабочую семью: мать служила портнихой и постоянно шила кальсоны — посмотри, какие красивые, ДО СИХ ПОР не сносились! Отец состоял дегустатором в министерском отделе ядов: постоянно пил жуткую синюю гадость и НИ РАЗУ не отравился. Я обещал вас угостить, и вы, СЦУКИ, все-таки ПРИПЕРЛИСЬ МЕНЯ ОБЪЕДАТЬ.

РОН: А вы с Люциусом Малфоем случайно не РОДСТВЕННИКИ?

ГАРРИ: У Люциуса рожа благороднее, пальцы длиннее, манеры лучше и волосы платиновые. А у этого лицо опухшее, ладони грязные, скатерть вместо носового платка и немытая башка. ПОХОЖИ, КОРОЧЕ.

КСЕНОФИЛИУС: Ну, вздрогнули.

*бульк-бульк-бульк*

ГАРРИ: Хорошо пошла! Мистер Лавгуд, а что это у вас за кулончик на шее болтается? И почем его можно продать на черном рынке?

КСЕНОФИЛИУС: Ох, это знак секты «Октябрята смерти». Вступайте в нашу секту — и мы дадим вам хождение строем, значки на грудь в виде звездочек и возможность — кому повезет — вступить в не менее важную организацию «Смертельные пионеры».

ГАРРИ: Значки? Значки — это же как медальки! Медальки и похвальные грамоты — наше фсе. Выкладывай, братишка Люциуса Малфоя, мы внимательно слушаем.


Глава 8


Варнинг: стихи авторские и не очень.


КСЕНОФИЛИУС: Первым исследователем в данной области стал некий бард Биддль, который написал многочисленные тома, посвященные проблеме. Если вы прочтете собрание сочинений Биддля в ПЯТИДЕСЯТИ ПЯТИ томах, то сможете узнать об истоках организации «Октябрята смерти» и ее развитии. Гермиона, начинай зачитывать.

ГЕРМИОНА: Но если мы будем читать все пятьдесят пять томов, то не уложимся в экранное время.

КСЕНОФИЛИУС: Мне тут продюсер шепнул, что бюджет на исходе, придется заполнять дыры избами-читальнями, АНИМАЦИЯМИ, хождениями на головах и рекламными паузами, которые мы должны придумать сами.

РОН: Я! Я знаю, какую рекламу можно вставить!

ГАРРИ: Нет, Рон, реклама «одну часть волос я покрасил хной, а другую новенькой краской «Палетт», так зачем платить больше?» — не подходит.

РОН: Но почему?

ГАРРИ: Потому что уже БЫЛО.

ГЕРМИОНА: Блин, меня кто-нибудь будет слушать?

ГАРРИ и РОН: Конечно-конечно, дорогая, собрание сочинений в пятидесяти пяти томах — самое УВЛЕКАТЕЛЬНОЕ, что мы слышали за свою жизнь.

ГЕРМИОНА: Итак, начнем. В тридевятом царстве, в волшебном государстве жил-был царь. И было у царя три сила: старший умный был детина, средний был и так и сяк, младший вовсе был дурак. И отправились они счастья по свету искать. Едут лесом, едут полем, овражек перепрыгнули, покурили, палатку разбили, опять покурили…

РОН: Ближе к делу!

СЛЭШЕРЫ В ЗАЛЕ: Да-да, ближе К ДЕЛУ, пожалуйста.

ГЕРМИОНА: Приходит Смерть и говорит: «Чавой-то у вас так накурено? А вы знаете, что чрезмерное курение вызывает рак легких и кого? Ну-ка, кого?» «Глюки!» — ответил старший брат. «Меня, тупица!» — укорила его Смерть. Братья у виска покрутили и принялись мост строит через реку — у них там в волшебных странах всегда было худо С КОММУНИКАЦИЯМИ. А Смерть бегала вокруг и мешала, но братья не сдавались — строили-строили и, наконец, построили.
Но Смерть была хитра, она притворилась, что восхищена братьями, и предложила, коварная, подарки дорогие на выбор. Старший брат потребовал палочку волшебную, средний попросил сапоги-скороходы, а младший не был оригинальным и выклянчил мантию-невидимку.
Правда, палочка попалась бракованная, и старший брат приказал долго жить по причине неправильного обращения с оружием. Так Смерть забрала старшего брата.

РОН: Типа наебала.

ГЕРМИОНА: Средний брат надел свои сапоги-скороходы, но забыл спросить, как они останавливаются. В данный момент осмотрены близлежащие окрестности от Китая до Испании, но следов не найдено. Скоро объявят умершим.

РОН: Ну круто! Ну фарт! Ну ваще! А я дальше соседней деревни не был.

ГЕРМИОНА: Младший брат надел мантию-невидимку и скрылся в неизвестном направлении с тремя тысячами галлеонов и ключами от квартиры.

ГАРРИ: Дуракам везет, короче. Тебе бы повезло, Рон.

ГЕРМИОНА: Это еще не все.
Ты невидимка — выгодно очень,
Словно картинка лондонской ночи.
Смерть неизбежна, сколько б удачи
Ты не поймал с осторожной подачи.

РОН: Гермиона, дорогая, это все очень гламурно и конгениально, но не могла бы ты выражаться яснее?

ГЕРМИОНА:
Туча мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя…
Гены пальцем не раздавишь:
Ксено — Малфоя дитя.

КСЕНОФИЛИУС: Блядь, меня спалили. Дети, давайте я вам расскажу еще одну сказочку…

ГАРРИ: Я не понял, а зачем мы начинали читать первый из пятидесяти пяти томов сочинений Биддля?

КСЕНОФИЛИУС: Я не умею объяснять, но могу нарисовать.

ГЕРМИОНА: То есть вы хотите сказать, что эти страшные э-э-э… прекрасные картины без какого-либо сюжета, развешанные по стенам, — ваши?

КСЕНОФИЛИУС: Снова дождь рисует мне-е-е на заплеванном окне-е-е твой печальный силуэ-э-т, Минерва! Да, это написал я. Когда-то давным-давно я был влюблен в свою учительницу физики и рисовал ее на уроках, вместо того чтобы изучать оптические свойства стекла.

ГАРРИ: Начертайте же нам уже что-нибудь!

КСЕНОФИЛИУС: Одна палочка сюда, вторая сюда, третья вот так, четвертая вертикально, пятая косая, шестая вот сюда, седьмая…

ГЕРМИОНА: Ше-сть-сот-гал-ле-о-нов. *шепотом* Что означают эти таинственные символы?

КСЕНОФИЛИУС: Именно столько необходимо дать главному редактору на лапу, чтобы он пропустил в печать самую революционную из всех бунтарских газету! Я стану знаменит! Я буду писать о революционном подполье и его героях! Я назову газету «ИСКРА» и буду радоваться жизни…

ГЕРМИОНА: Помнится, назвал уже один умник таким словечком газету…

КСЕНОФИЛИУС: И что? Он прославился?

ГАРРИ: Ага. Прославился: после двух ссылок и нескольких эмиграций его стали звать «Катин»… «Ларисин»… «Маринин»… блин, не помню, но не суть важно — до сих пор его именем улицы и площади называют.

КСЕНОФИЛИУС: Так что насчет таинственных символов? *бегает по комнате и пританцовывает*
Вдруг как в сказке скрипнула дверь —
Пожиратель ломится в щель.
Я прикрою, дайте лишь знак,
Где мне денег взять просто так?
Это я как бы намекаю, что выход из моего дома платный.

ПОЖИРАТЕЛИ: Мы налетели на дом, снесли его подчистую, но, само собой, никого не убили. И не потому, что неудачники, просто у нас ДЕТСКИЙ фильм.

ГАРРИ: Что это было?

ГЕРМИОНА: Полицейские, блин. С первого марта — только ВЕЖЛИВЫЕ и интеллигентные разгромы.

ГАРРИ: Как это?

ГЕРМИОНА: После того как вас изобьют, допросят и перевернут вверх дном вашу квартиру, перед вами обязательно извинятся и посочувствуют. А если повезет, ПОДНИМУТ с пола и отряхнут.

РОН: Я извиняюсь, но ХДЕ МЫ? Упс. Э-э-э, Гарри-и. Тут небольшая проблемка возникла…

ГАРРИ: Деньги у меня в кармане — сам возьми.

РОН: Дело не в деньгах.

ГАРРИ: Еда в соседней деревне.

РОН: И не в еде.

ГЕРМИОНА и ГАРРИ: *хором* А в чем тогда?!

РОН: Те самые Чокнутые Кретины пришли — ловят нерадивых учеников.

СТРУПЬЯР: Та-дам! *фанфары* Это снова я, победитель конкурса «ГЛАМУР-98».

ЖЕНСКАЯ ЧАСТЬ ЗАЛА: Ы-ы-ы-ы!

МУЖСКАЯ ЧАСТЬ ЗАЛА: Опять он, блин.

СТРУПЬЯР: Я весьма сексуальный, модно одетый, умело накрашенный мужик. МУЖИК, я сказал. Я аццки сексуально прислоняюсь к зеркалу, сексуально щурюсь, сексуально складываю кончики пальцев, сексуально дрыгаю ножкой, сексуально принюхиваюсь, да я даже бегаю сексуально.

ТРОИЦА: *пользуются моментом и убегают*

СТРУПЬЯР: Неужели это так ужасно — слушать о том, что я сексуальный?! Взять их, блин, я еще не закончил свою лекцию!


Сцена погони занимает около двух минут. За это время зрители успевают сбегать в буфет, обсудить Струпьяра, пожевать попкорн, прийти к выводу, что Гарри СТРАШНЫЙ, Рон НЕУКЛЮЖИЙ, а егеря веселенькие.

ГЕРМИОНА: Ложись!

ГАРРИ: Куда?

ПАМПКИНПАЕВЦЫ В ЗАЛЕ: Ну блин, ну сколько раз мы вам объясняли, что да как! А он — «куда?» Не в коня корм!

ГАРРИ: Не напоминайте мне про КОНЕЙ.

ГЕРМИОНА: Дружба крепкая не сломается, не расклеится от дождей и вьюг, друг в беде не бросит, лишнего не спросит, только так легонечко выстрелит в лицо. Получи, Гарри, заклинанием в харю.

РОН: Сцуки, опять про меня забыли.

ГУДШИППЕРЫ В ЗАЛЕ: Канон на нашей стороне — НЕ ПАРИМСЯ.

ПАМПКИНПАЕВЦЫ: Мы притворимся, что не читали шестой и седьмой канон, и со спокойной совестью будем считать, что НАС НЕ ПОНИМАЮТ.

ГУДШИППЕРЫ: Померяемся силами?

СТРУПЬЯР: Спокойно, товарищи. Не забываем, что у нас в стране теперь ДЕМОКРАТИЯ.

РОН: *откуда-то с земли* Это как?

СТРУПЬЯР: Это когда голосуешь «против всех», а все равно побеждает «тот мудак, за которого агитировать приходили».

ГЕРМИОНА: А причем здесь наша ситуация? Меня не могут поделить несколько охрененных мужиков. Один высокий, стройный и в годах, другой — высокий, стройный и с влиятельным папой, третий — высокий, стройный и знаменитый, четвертый — не очень стройный, не очень знаменитый и совсем не в годах, но именно за него мне придется выйти замуж. Жизнь НЕ УДАЛАСЬ.

СТРУПЬЯР: Что с тобой, уродец?

ФЕНРИР: Ты кого уродом назвал, а? Да я образец настоящего мужчины: зубы не чищены, носки не стираны, волосы грязные… И нет, я НЕ Северус Снейп.

СТРУПЬЯР: Что за завышенное самомнение? Я не к тебе обращался.

ЗРИТЕЛИ: *ржут*

ГАРРИ: Зрители ржут надо мной, я знаю. Спасибо, мама Роулинг, за такое счастье.

СТРУПЬЯР: Сколько ни пытайся выбирать, дорогое мое солнышко по имени Пенелопа, но в фильме всегда побеждает тот, кто убедительнее СЫГРАЛ.
Я помню чудное мгновенье,
Я умывался в воскресенье,
Внезапно позвонил мне Дэвид… И СПРАШИВАЕТ: «Полторы минуты экранного времени тебя устроит?»

ФИКРАЙТЕРЫ В ЗАЛЕ: Видим новый пейринг.

СТРУПЬЯР: А что это тебя на лбу?

ГАРРИ: Татуировка. Гламурно, чо.

СТРУПЬЯР: О Мерлин! В обществе, где все должны быть одинаковыми, где даже мысли должны быть идентичны, где каждый всего лишь винтик в большой машине волшебного государства — и татуировка! МОВЕТОН! НОНСЕНС! КОШМАР!

ГАРРИ: *окидывая взглядом Струпьяра* Ну ок. Надену шарфик, штанишки, глаза подведу, ногти накрашу — и буду как все. Понял, не дурак.

СТРУПЬЯР: Поздравляю! Поздравляю, дорогой мой мальчик! Поздравляю от всей души! Ты выиграл приз! Мы — представители организации, которая проводила конкурс на звание «Самый лояльный конформист», и ты победил! В качестве приза тебя и твоих друзей ожидает увлекательное путешествие в Комнату стра… э-э-э смеха!

БЕЛЛАТРИСА: Привет, пупсики!

СЦЕНАРИСТ: Не тот текст, дура! Ты злобная, неадекватная психопатка, которая на нарах чалилась полтора десятка лет.

РЕЖИССЕР: Боже, с кем я работаю! Откуда они знают такие выражения?

БЕЛЛАТРИСА: Че надо? Мы здесь не подаем!

СТРУПЬЯР: Мы вам детишек привели на аттракционах покататься.

БЕЛЛАТРИСА: Ну зае…

СЦЕНАРИСТ: В сценарий смотри! В сценарий, дура! В этот момент ты становишься доброй тетушкой. Ну поднапрягись, дорогая, вспомни сказки: ДОБРАЯ тетушка заманивает деток в свой домик, а потом печет из них пирожки. Ну вспоминай, дорогая!

БЕЛЛАТРИСА: Эй! Пирожки были в другом фильме, я точно знаю. Там еще вокруг меня постоянно бегал какой-то лохматый идиот соблазнительной наружности и пел нескладные песни.

ДРАКО: Сладкая вата — дерьмо. Карусельки — фигня. Люди вокруг — мудаки. Лучше бы дома в лото сыграли.

ЛЮЦИУС: Драко, ну сыночка, ну зачем тебе эти «Американские горки»? Ну давай вот лучше на машинках покатаемся — побибикаем всласть, а? Или вот Чертово колесо? ПАРОВОЗИК? А?

НАРЦИССА: В этой стране есть нормальные парикмахерские? Пришла в дорогущий салон, отдала кучу денег, а они мне клок волос не ПРОКРАСИЛИ. Попросила книгу жалоб и предложений — сказали, что принимают только предложения, потому что теперь в стране демократия, и жаловаться я могу хоть самому Мерлину. Предложила им выпить яду.

БЕЛЛАТРИСА: Дракочка, милый, посмотри, какой мальчик, сю-сю-му-сю. Давайте, вы вместе поиграете.

ГАРРИДРАЧНИКИ В ЗАЛЕ: *оживились* Мы запротоколировали, ага.

ДРАКО: Я не буду с ним играть — он страшный.

ГАРРИ и ДРАКО: Мы долго смотрим друг на друга и чувствуем, как в наших сердцах и душах расцветают прекрасные цветы любви, как наши пальцы немеют от восторга и близости, как…

СЦЕНАРИСТ: Так, я не понял, кто ПОДМЕНИЛ сценарий?

ГАРРИДРАЧНИКИ В ЗАЛЕ: *смущенно краснеют*

БЕЛЛАТРИСА: Так, ну все, мне надоело играть добрую тетушку. Егерей — на помойку! Мальчишек в подвал к крысам! Девчонку я оставлю себе.

ФЕМСЛЭШЕРЫ В ЗАЛЕ: *хихикают и салютуют друг другу попкорном*

СТРУПЬЯР: Как это на помойку? На какую еще помойку? Меня? Самого сексуального из всех егерей — на помойку? Но я протестую…

БЕЛЛАТРИСА: Тебя никто не спрашивает.


ГАРРИ: Сижу за решеткой в темнице у Люца,
Не кормят, уныло… не вижу я плюсов!

РОН: Я спокоен как удав, хотя в каноне беспокоился за Гермиону. Наверное, все-таки Йетс прав — мы с ней НЕ ПАРА. Гарри, может быть, мы подумаем, как отсюда выбраться, раз уж больше НЕЧЕМ заняться?

ЛУНА: Добро пожаловать в ад! А-ха-ха-ха!

ГАРРИ: Луна, что ты здесь делаешь?

ЛУНА: Да вот устроилась на полставки в Комнату стра… смеха. Платят мало, ЗАТО работа сложная. Полгода уже сидим — аванс дожидаемся. Со мной еще мистер Олливандер…

ГАРРИ: А ты, случаем, не беременна?

ЛУНА: Да не, просто костюмер халтурит: принес мне старую пижаму своей жены и говорит — носи!

ГАРРИ: Свет мой зеркальце, скажи! Да всю правду доложи: я ль на свете всех милее…

РОН: Гарри, тебе не кажется, что сейчас это не столь ВАЖНО?

ГЕРМИОНА: *кричит*

ФЕМСЛЭШЕРЫ В ЗАЛЕ: Это от удовольствия, не сомневайтесь.

ГАРРИ: Да, ты прав. Свет мой зеркальце, скажи! Да всю правду доложи: как нам выйти на свободу, если мы не миражи?

ДОББИ: Я ВНЕЗАПЕН как рояль. Появляюсь в нужный момент, и даже сама Роулинг не всегда может объяснить мое появление — куда уж там режиссеру. Приступим: Гарри Поттер!

ГАРРИ: Ну что ты орешь? Хватай ценные вещи и беги! И нет, блин, ценные вещи в данном случае — Луна и Олливандер, а не меч и инкрустированные камнями тапочки.

ДОББИ: *исчезает* Простите… *возвращается* Забыл Хвоста уложить на лопатки. Да-да, в нашем фильме мы НИКОГО убивать не будем, чтобы не ранить хрупкую психику зрителей.

ХВОСТ: Ну блин.

ГЕРМИОНА: Теперь у меня есть модная татуировка на запястье. И все это совершенно бесплатно.

БЕЛЛАТРИСА: *гоблину* Последний раз спрашиваю: а ты постирал свои вещи «Тайдом»? Нет?! Тогда мы идем к вам в Гринготтс.

ГАРРИ и РОН: Ваш парк развлечений — херня. Так и знайте.

БЕЛЛАТРИСА: Все вопросы — к администратору. Люциус, будь другом, вызови его, пожалуйста, если несложно. Спасибо, мой хороший.

ДОББИ: Кручу-верчу, тебя запутать хочу. Кручу-верчу, тебя запутать хочу. Кручу-верчу… Упс. Да, ЭЛЕКТРИК из меня никудышный.

ЛЮСТРА: *падает*

БЕЛЛАТРИСА: Меня могло убить током!

ДОББИ: Добби не может убивать, Добби может только покалечить или серьезно поранить. Или расчленить и надругаться. Или… Но только не убить. Нет!

ГАРРИ и ДРАКО: Дай сюда! Это мое!

ДРАКО: Ма-ма-а-а-а-а! Он у меня палочки забра-а-а-ал! Накажи его! В угол поставь!

БЕЛЛАТРИСА: Да как вы все смеете? Что за беспредел?

ДОББИ: Добби — свободный электрик. У нас демократия, блин.

ГАРРИ: За то время, что домовик разглагольствует, мы могли бы десять раз смыться. И, может быть, Добби остался бы жив.

ГЕРМИОНА: Да у нас в фандоме вообще суицидальные попытки НЕ РЕДКОСТЬ.

БЕЛЛАТРИСА: Чуть не забыла: на память о нашем парке развлечений я дарю вам кинжал. Ну-ка! Кто быстрее поймает?

ДОББИ: Я! Я первый! Я!


ГАРРИ: Над морскою тишиной, над крутою над волной долетели мы сюда — чем отметим, господа?

ДОББИ: Я ра-анен!

ГАРРИ: Добби, ты чего, а? Добби, ты так не шути.

ГЕРМИОНА: Кажется, он серьезен как никогда.

ГАРРИ: Да брось — серьезен он был, когда надел пирог на головы гостям Дурслей. Добби, не умирай. Ты еще завещание не написал. Добби, а как же носки? Я куплю тебе кучу носков, только не умирай. Ты же мой друг. Добби!

ЗРИТЕЛИ: *прослезились, а те, что ржут сзади — НЕ С НАМИ*

ГАРРИ: Нужно закопать Добби. Прямо сейчас.

ЛУНА: Но как же? А три дня? А панихида? А гости?

ГАРРИ: В топку гостей. Надо поскорее зарыть и забыть.

ЗРИТЕЛИ: *осуждают*

ТРОИЦА: *скорбят*


ВОЛДЕМОРТ: Где это я? Что за гробница? Я в Египте? Так те гробницы побольше будут? А где же я тогда?

ГРОБНИЦА: *раскалывается*

ДАМБЛДОР: Привет. Я уже больше полугода лежу в гробу, но все еще свеж как огурец. Боттокс и липосакция творят чудеса.

ВОЛДЕМОРТ: Здравствуйте, товарищ Дамблдор, извиняйте, что беспокою, но где ваше завещание? Весь кабинет обшарил — нету!

ДАМБЛДОР: Мое завещание — это многотомные сочинения с названиями мудреными. А больше я в своей жизни ничего не имел. *прячет за спину палочку*

ВОЛДЕМОРТ: Врать нехорошо, товарищ! Хде завещание?

ДАМБЛДОР: Да нету — клянусь новым демократическим правительством.

ВОЛДЕМОРТ: Зря ты им поклялся, конечно. Теперь точно РАЗВАЛЯТ страну. А палочку я забираю. Кстати, где мы?

ДАМБЛДОР: Умом то место не понять,
Аршином общим не измерить,
Там очень любят обещать,
И остается только — верить.



От автора: 1. Все (или почти все) намеки на реальные события, аллюзии на историческое прошлое и параллели с настоящим являются совпадением.

2. Статус фика «приостановлен» до премьеры «Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 2».

Не прощаюсь :)



ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Последний шанс, или Дожили


Глава 1

РЕЖИССЕР: Дети мои! Учтем все ляпы и нестыковки первой части! Соберитесь! Мы на финишной прямой, осталось немного. Не повторим же ошибок! Будем ЧТИТЬ канон, ИЗУЧИМ произведение уважаемой гражданки Роулинг вдоль и поперек… Так, где там у нас сценарий?

СЦЕНАРИСТ: Дописываю.

РЕЖИССЕР: Дописываешь?! ДОПИСЫВАЕШЬ? Я же сказал, никакой отсебятины! Боже, с кем я работаю! Давай сюда. Так… Оборотное зелье, банк, дракон. Так, я не понял, а экшн со взрывом моста хде? А обнимашки давних врагов? Это же так РОМАНТИЧНО! А влюбленный Невилл? Кто сказал: «Роулинг»?!


ВОЛДЕМОРТ: Эх раз, еще раз, еще много-много раз!

ДАМБЛДОР: Ты о чем?

ВОЛДЕМОРТ: Режиссер велел повторить на бис последнюю сцену предыдущей части.

ДАМБЛДОР: Это та, где ты на меня прыгаешь и орешь: «Палочку отдай, буржуйская тварь»?

ВОЛДЕМОРТ: Именно, дорогой, так что ЛОЖИСЬ и будь ХОРОШИМ мальчиком. Кхе-кхе. Здравствуйте, товарищ Дамблдор, извиняйте, что беспокою, но где ваше завещание? Весь кабинет обшарил — нету!


Директор Хогвартса Северус Снейп проснулся рано утром с одной мыслью: ПОЧЕМУ ЛЮДИ НЕ ЛЕТАЮТ КАК ПТИЦЫ? И он решил исправить досадное недоразумение, забравшись на самую высокую башню старинного замка. Забыв отнять у Гриффиндора тридцать баллов и не позавтракав, Северус карабкался по ступеням наверх. Достигнув цели, Снейп утер пот и огляделся по сторонам.

СНЕЙП: Какой кошмар. Какой ужас! Ну шире шаг надо, ну куда?! Вижу, что Лонгботтом опаздывает на полсекунды, а Финниган, наоборот, торопится. Тьфу! Ничего без меня сделать не могут. Нет, я не могу рисковать собой, пока не научу их маршировать или, на крайний случай, танцевать вальс. Потом как-нибудь попробую летать, потом.


НАДПИСЬ НА КАМНЕ: Налево пойдешь — Волдеморта найдешь, направо пойдешь — он сам тебя найдет, прямо пойдешь — утонешь в море нафиг. Но не факт, что на дне не будет Волдеморта.

ГАРРИ: Дамблдор, хелп! У нас ПОВСЮДУ Волдеморты, что делать?

ДАМБЛДОР: Я не знаю.

ГАРРИ: Но как же так?

ДАМБЛДОР: И вообще я давно умер. Моя хата с краю. Вот так вот.

ГАРРИ: Засада.


Коттедж «Ракушка».

ЛУНА: Я ничего не вижу, кроме мозгошмыгов. Да-да, место, где деньги лежат, и ключи от квартиры я тоже не вижу, но запомню, что они есть.

ГАРРИ: Я ХОЧУ гоблина!

БИЛЛ: Бывает. Пойдем провожу.

ГАРРИ: Стой за дверью и никого не пущай.

БИЛЛ: Есть! Рон, Гермиона, вот вам по свечке, будете держать.

ГОБЛИН: Я очень меркантильный. Запомните это.

РЕЖИССЕР: Тяните время, идиоты! Бюджет не резиновый!

ГАРРИ: Моя мать спала со Снейпом.

ГЕРМИОНА: Чаво?!

ГАРРИ: Время тяну.

РЕЖИССЕР: А что, неплохая мысль, между прочим, позовите сценариста!

ГАРРИ: Дорогой товарищ гоблин! Я пригласить хочу на танец вас, и только вас! И не случайно то, что мне нужно попасть в Гринготтс.

ГОБЛИН: А что мне за это будет?

ГАРРИ: ПЕЧЕНЬКИ!

ГОБЛИН: Мало.

ГАРРИ: Еще есть консервная фабрика «Платиновая рыбка» и СИТЕЧКО для чая.

РОН: Бери, не пожалеешь, мы на это ситечко три года всей семьей копили.

ГОБЛИН: Я не могу обирать нищих! Профессиональная этика и все дела, да и совесть не позволит отнимать последнее.
Я вообще-то альтруист,
Нигилист и фетишист,
Потому отдайте, други,
Мне каленый меч с подпругой.

ГАРРИ: Ну ок, забирай, дорогой.


ГЕРМИОНА: Гарри, ты мудак.

РОН: Чаво это?

ГЕРМИОНА: Чаво-чаво. Отдадим меч, а жить мы на что будем? У меня нет ни машины, ни квартиры, ни шубы! И любовника, кстати, тоже до сих пор нет, пойду выпью йаду.

ГАРРИ: Фтопку гоблина. Беру свои слова назад, только ему НЕ ГОВОРИТЕ.


ОЛЛИВАНДЕР: Из-за проблем с бюджетом нам с Альбусом и Аберфортом дали ОДИН костюм на троих.

РЕЖИССЕР: Заканчивайте быстрее. Нам Альбуса надо гримировать, а борода занята!

ГАРРИ: Смотреть на меня, говорить правду и только правду. Слушать задачу. Дано: нам необходимо посадить Беллу Лестрейндж и Драко Малфоя. Эти палочки мы нашли на месте кровавого преступления. Найти: КОМУ принадлежали эти палочки? В случае неправильного ответа будет АТАТА.

ОЛЛИВАНДЕР: Ась? Плохо слышу, совсем старый стал.

ГАРРИ: А промеж глаз?

ОЛЛИВАНДЕР: Не стоило так кричать. Палочки принадлежат мадам Лестрейндж и мистеру Малфою. Я умничка? Ми-ми-ми?

ГАРРИ: Возьмите с полки печеньку. А вы слышали про волшебную палочку последнего поколения, сапоги-скороходы и мантию-невидимку?

РЕЖИССЕР: Тяните время, мать вашу! Потяни время — сбереги бюджет — не дай зрителю проснуться! Надеюсь, логическая цепочка ясна всем.

ГАРРИ: Так вы слышали?..

ОЛЛИВАНДЕР: А что мне ЗА ЭТО будет?

ГАРРИ: Не, ну у меня же здесь не кондитерская фабрика!

СНЕЙП: А когда там МОЙ выход уже?

РЕЖИССЕР: Северус, вы и так выклянчили у меня ПОЛОВИНУ экранного времени, что же вам еще нужно?

СНЕЙП: Памятник хочу. Памятник спортсменам-ползункам!

РЕЖИССЕР: ЭТО К ЗАЛУ.

ЗРИТЕЛИ: *рыдают*

СНЕЙП: Но я же еще не умер. У меня еще три масштабные сцены и две чуть поменьше.
Не жалею, не зову, не плачу,
Остается лишь напиться в дым.
Я руками гримера захваченный,
Буду вечным! ВЕЧНО молодым.

ЗРИТЕЛИ: Да кто тебя будет спрашивать, за тебя уже ДАВНО все решили.

ОЛЛИВАНДЕР: Кому-нибудь еще интересно мое мнение?

ГАРРИ: Нет, всем уже срать. Ведь у нас есть Снейп. Он КРУТОЙ.

ОЛЛИВАНДЕР: Сам к нему неравнодушен.


ГЕРМИОНА: Я сменила имидж и хочу услышать, насколько офигенно выгляжу.

РОН: Кто эта СТРАШНАЯ женщина с ужасной прической, полным отсутствием вкуса и сумкой Гермионы?

ГЕРМИОНА: На себя глянь, мудак недоделанный.

РОН: Ой, Гермиона, это ты, что же ты не предупредила? А я вот интересуюсь, кто эта ПРЕКРАСНАЯ женщина с божественной прической и изысканным вкусом?

ГАРРИ: *тупит* Ты не это спрашивал.

РОН: Не па-а-а-лимся.


В Косом переулке два здания и три человека, потому что…

РЕЖИССЕР: Бюджет не резиновый!

ГЕРМИОНА: Я девочка-ромашка, поздороваюсь с каждым деревцем, обниму каждого прохожего, поцелую бродячую собачку, и мне ВСЕ РАВНО, что я ВСЕХ СДАМ.

ГОБЛИН: Гермиона, ты знаешь, что ты мудак?

РОН: Я протестую! Это звание окончательно и бесповоротно закреплено за мной, и я не собираюсь ни с кем делиться.

ГАРРИ: Вот я всегда знал, что гоблины любят садиться на шею. Гермиона, а давай ты создашь новую организацию: «Гоблин, убей себя — спаси планету»?

ГЕРМИОНА: Я бы с радостью, но я сейчас НЕМНОЖЕЧКО занята. Пытаюсь грабануть сейф Беллатрисы Лестрейндж, потому что нам очень нужны деньги.

РЕЖИССЕР: Да-да, молодец, Гермиона, продолжай в том же духе.

ГОБЛИН ГРИНГОТТСА: Здрасьте, чо надо? Чо приперлись?

ГЕРМИОНА: Подайте, так кушать хочется, что переночевать негде.

ГОБЛИН: Хоспади, что она несет! Ну какое переночевать? Ну зачем пить? Сразу КРЕДИТ просить надо, а еще лучше — ипотеку.

ГЕРМИОНА: Где мое бабло? Я настаиваю. Что за сервис? Я буду жаловаться в коммунистическое правительство.

ГОБЛИН ГРИНГОТТСА: Да хоть самому Мерлину, мы в танке.

РОН: Гарри, кто сегодня бежит за полицией? Сегодня — самый невидимый. НАЧИНАЙ бежать, Гарри, потому что из Гермионы актриса, как из меня донжуан.

ГЕРМИОНА: Вот! Я всегда знала, что мне нужно выходить за кого угодно, только не за тебя. Между прочим, у меня огромное количество претендентов…

ГАРРИ: Да-да, мы все слышали про лапочку Снейпа и няшечку Малфоя, не стоит напоминать. Еще были долгие рассказы в подробностях про Крама, Хагрида, Филча и Паркинсон.

РОН: Паркинсон?!

ГАРРИ: Это ЕДИНСТВЕННОЕ, что тебя удивляет?

ГОБЛИН: Вам не кажется, что полицейские вокруг на что-то НАМЕКАЮТ?

ГЕРМИОНА: Нет, не кажется. Может, они хотят взять АВТОГРАФ?

РОН: В жопу автографы, тем более что у меня их никто и никогда не просит, потому что зрители считают меня лузером…

ДЖИННИ: *в бронежилете, чтобы отбиваться фанатов в зале* Мне бы твои ПРОБЛЕМЫ.

РОН: Похерим на автографы, пойдемте на карусельки!

ГАРРИ, ГЕРМИОНА, РОН, ГОБЛИНЫ: Бля-я-я-ядь! Кто сказал, что карусельки — это клево?! Пятый час катаемся, но они, сцуки, БЕСКОНЕЧНЫЕ.

ВОДОПАД: Парам-пам-пам! А вот и я.

ГАРРИ: Ёпт.

РОН: Водопад внезапен как фабрика музыкальных инструментов.

ГЕРМИОНА: Нипонил.

ГОБЛИН: Ну что непонятного? Мы все попали.

РОН: Хотелось бы узнать, многоуважаемый гоблин, есть ли возможность выбраться отсюда?

ГОБЛИН: Скажите «БУМ».

РОН: Это поможет найти ответ на заданный вопрос?

ГАРРИ: БУМ.

РОН: Ах ты ж блин, рожденный Роном летать не може-е-е-ет!

ГЕРМИОНА: Простите, но я лучше промолчу и буду падать молча.

ГАРРИ: Кажется, я опять летал во сне. Так что ж я НЕ РАСТУ-ТО?! *шумно сморкается*

ГОБЛИН ГРИНГОТТСА: Хде мы и кто все эти люди?

РЕЖИССЕР: *нервно курит в углу*


Глава 2


ГАРРИ: Блеать, Гермиона ты опять изменилась за две минуты. Причем НЕ в лучшую сторону. Завязывай меняться, а? Я ж тебя скоро не признаю.

ГЕРМИОНА: *кокетливо* Ищи в Большом зале большую КОПНУ!

ГАРРИ: *игриво* Ты будешь ждать меня за ней?

ГЕРМИОНА: Нет, блин, она будет у меня на голове. ВОЛОСЫ это мои, ага.

ГОБЛИН: Слава новому правительству — самому справедливому правительству в ми!..

РОН: Ой, завали хлебало, достал.

ГОБЛИН: Слава самому интеллигентному правительству в мире!

ТРОИЦА: Блеать, у нас же реформа!

ГЕРМИОНА: А точно, теперь министерство взялось за реформирование высшего образования. Как я могла забыть.

РОН: Чорд, а можно как-то избежать высшего образования?

ГЕРМИОНА: Можно пойти в армию.

РОН: В армию? А там КОРМЯТ? Если да, то я уже бегу.

ГАРРИ: Спешу напомнить, что у нас задача: найти Неведомые Бесполезные Штуки. А еще хочу донести до вашего сведения, Рональд, что в армии всякое случается…

РОН: Завтрак ЗАДЕРЖИВАЮТ?

ГАРРИ: …слэшики там разные… и не всегда с детским рейтингом.

РОН: А, ну нам не привыкать. Не хочу учиться — хочу жениться!

ГЕРМИОНА: А что ты так на меня смотришь?!

РОН: Посмотри, сколько всего вокруг! Золото, каменья, оружие, даже вот кусочек колбаски валяется! Чем я не завидный жених?

ГЕРМИОНА: Но это все НЕ ТВОЕ.

РОН: А. ТОЧНО.

ГОБЛИН: *бочком продвигается к двери* Пака!

ГАРРИ: Нас наебали.

РОН: Нас опустили.

ГЕРМИОНА: *мрачно* Теперь я понимаю смысл выражения «по уши в дерьме».

ГАРРИ: Чтоделатькакжить?!!Ё

РОН: Спи спокойно.

ГАРРИ: Но-но, я бы попросил, я пока не собираюсь умирать.

ГЕРМИОНА: Нас никто не спросит. А давайте напоследок устроим какое-нибудь безумие?

РОН: Какое? Сожрем целый ТОРТ, не запивая чаем?

ГАРРИ: Спрыгнем с метел в знак протеста?

ГЕРМИОНА: Вообще-то я хотела предложить оргию или танцы на столах, но тортик — это тоже НЕПЛОХО.

РОН: Кто бежит за тортиком?

ГАРРИ: НЕ ТЫ, друг. А то ты его по дороге покусаешь. Тяжелое детство, конкуренция братьев, мы все ПОНИМАЕМ, но увы. Мне очень жаль.

РОН: Пичалька.

ГЕРМИОНА: Э-ге-ге-е-е-ей! За-а-а-а-алетныя-а-а-а!

ГАРРИ: КАК?! Уже?

ПЕРВЫЙ ЗРИТЕЛЬ: Мпрег!

ВТОРОЙ ЗРИТЕЛЬ: Безобразие. Между прочим, дети в зале.

ТРЕТИЙ ЗРИТЕЛЬ: Уберите уже цивилов из зала, я вас умоляю.

ЧЕТВЕРТЫЙ ЗРИТЕЛЬ: Ой, облико морале! Вы только посмотрите.

ЗРИТЕЛИ НА ДИВАНАХ: Уи-и-и-и! Йетс — мужик! Даже сюда Мпрег засунул!

НЕКТО: Да где здесь Мпрег, я понять не могу?

ПОДКОВАННЫЙ НЕКТО: Ну как где? Гермиона же четко сказала, чесна слово.


Банк Гринготтс. Гоблины считают чужие деньги, потирают руки в предвкушении процентов и ни разу не подозревают, что сейчас наступит если не дефолт, то что-то похожее.

ДРАКОН: Парам-пам-пам! А вот и я, весь такой огромный и шумный. Пролетаю я, значит надо Гринготтсом… А вы были в Гринготтсе?..

ГЕРМИОНА: Ну ты достал. Гарри, больше не полетим рейсами этой авиакомпании.

РОН: А почему Гарри, а не Рон?

ГАРРИ: Режиссер придерживается ИДЕОЛОГИИ пампкинпая. Ты в пролете, друг.

ГОБЛИНЫ: Как страшно жить!
Опять налоговая, да?
Ну вот, опять все бумаги в пыли, только убрались…
Что? Проверка? Черный нал успели замаскировать под белый?
Да нет, это дядя Гаре приехал.
А-а, опять.
О_О
Ахуенчик.
Ну блин. Я только собрался пообедать.
Бла-бла-бла, уже неинтересно.

РЕЖИССЕР: Блядь, да заткните вы их уже, а. А лучше убейте.

ВОЛДЕМОРТ: Да нивапрос.

ТРОИЦА: А обла-а-а-ака! Белогривые лоша-а-адки! А обла-а-ака! Омерзительны и гадки-и-и! Особенно когда приходится лететь среди них.

ДРАКОН: Утомили.

ТРОИЦА: Мы больше не взойдем на этого Дракона! Мы отправимся в свободное плаванье вместе с армией поклонников Гаре.

ДРАКОН: А где вы видите поклонников Гаре? Чо-то я никого не вижу.

ТРОИЦА: Ну они э-э-э… они ЕСТЬ, поверьте нам. ГДЕ-ТО точно есть.

ГАРРИ: Я опять летал во сне! Но почему-то все равно не расту…

ГЕРМИОНА: Главное — духовное развитие, рост внутренний, а внешность — дело десятое… Мне не важны деньги и положение, я ценю душу…

ГЕРМИДРАЧНИК ИЗ ЗАЛА: Угу, то-то нас уже сто миллионов.

РОН: Я не умею плавать!

ГУДШИПЕРЫ: Гермидрачники заплатили больше!

ГЕРМИОНА: Учись! Прекрасная возможность.

ГАРРИ: А мы пока отправимся в Хогсмид, в «Сладкое королевство»…

РОН: И сожрем там ВСЕ!

ГЕРМИОНА: Ты же вроде тонул. Вот и тони, не мешай нам строить ПЛАНЫ по захвату мира.

ГАРРИ: Нет, Рон, зачем дети в школу ходят? Мы ведь в школу идем.

ГЕРМИОНА: Учиться?

РОН: Секс, Наркотики, Рок-н-ролл!!!

ГАРРИ: Типа того. Так что раздевайтесь.

РОН: Блеать, у меня пузо. И ноги волосатые, и подмышки волосатые, и не только подмышки, если честно. Я не понравлюсь Гермионе.

ГАРРИ: Я сексуальный, красивый, статный, стройный, немножко волосатый возле пупка, но все равно сексуальный, красивый, статный…

ГЕРМИОНА: Ты КОГО сейчас убеждаешь?

ГАРРИ: *Гаре как он есть — http://s009.radikal.ru/i308/1110/33/ab0ef92c0dd3.jpg*
Мне нет нужды кого-то убеждать!
Я без того прекрасен и в фаворе.
И мне плевать на надпись на заборе…
Я не противный гоблин, вашу мать!


Гринготтс. И тишина-а. И только гоблины мертвые и босые лежат… И голос…

РЕЖИССЕР: Стоп! Ну стоп же! Кто опять спиздил ботинки у Темного Лорда? Ну сколько раз повторять, что у нас не «Оливер Твист»! Про мальчика-сироту снимают на СОСЕДНЕЙ площадке! Что? У нас тоже мальчик-сирота? Да бросьте.

РОУЛИНГ: *скромно* Вообще-то да.

РЕЖИССЕР: Так, гражданка не мешайте. Вы вообще КТО? У нас есть сценарий, и мы его придерживаемся.

ЛЮЦИУС: Блин, у меня в двух метрах стоит бутылка, но при начальстве пить неудобно. Что делать?

НАРЦИССА: Чорд, у меня один ноготь не докрашен. Но при начальстве неудобно. Что делать?

ДРАКО: Мне бы ваши проблемы. У меня Поттер в соседней комнате со спущенными штанами, но при начальстве…

РЕЖИССЕР: Кто спустил штаны Поттеру… Ну-ка признавайтесь, кому гарридрачники дали взятку? А поделиться с дядей режиссером?


Хогсмид не меняется. Снег в Хогсмиде лежит даже в мае. Суровая английская зима.

РЕЖИССЕР: Бли-и-ин, почему снег не убрали? По сценарию не должно быть снега.

ПОМОЩНИК РЕЖИССЕРА: *беспечно* А сценарий потеряли, пришлось новый писать на коленке, ты уж не обессудь.

РОУЛИНГ: *с надеждой* Может быть, в этой версии будет канон! И да, я надеюсь, что профессора Снейпа вы НЕ ЗАБЫЛИ убить.

ЗРИТЕЛИ-СНЕЙПОМАНЫ: Уведите НЕАДЕКВАТНУЮ гражданку из зала!

РОУЛИНГ: Вот! Вот! В средневековье тоже сжигали за веру!

ТРОИЦА: Мы прячемся от Пожирателей за какой-то дощечкой, и НАС НЕ ВИДНО.

ПОЖИРАТЕЛИ: Мы делаем вид, что не видим Гаре и компанию. Потому что если мы убьем его сейчас, хэппи-энда не получится, и фильм НИКТО смотреть не будет.

АБЕРФОРТ: Кушать подано, садитесь жрать, пожалуйста.

РОН: ЖРАТВА!!!

ГЕРМИОНА: Дамблдор, я не узнаю вас в гриме!

АБЕРФОРТ: Я не Дамблдор! Вернее Дамблдор, но не тот.

ГАРРИ: Мда, Дамблдор уже НЕ ТОРТ.

АРИАНА: В каноне мне четырнадцать лет, а на картине под тридцатник. В чем загадка?

РЕЖИССЕР: А ни в чем, эта тетка-актриса согласилась на малое, а все молодые девушки требовали миллионы.

АБЕРФОРТ: Все равно никому НЕИНТЕРЕСНО, но я скажу. Мой брат был мудаком.

ЛЮБИТЕЛИ ДАМБИГАДОВ В ЗАЛЕ: Наш человек.

ГАРРИ: Кажется, кто-то стучит.

НЕВИЛЛ: О, Гарри. Не прошло и года.
Ты видишь надпись на заборе?
Ты помнишь чей-то хмурый взгляд?
Ты думаешь, что ты в фаворе?
Попробуй, обернись назад.

ГАРРИ: *оборачивается* И чо? Сзади Рон с куском колбасы, Гермиона с сиськами и Аберфорт. Просто Аберфорт.

НЕВИЛЛ: Я намекал, что позади тебя весь Хогвартс. И он в опасности! Глобально мыслил, а ты не оценил.

ГАРРИ: А. Ну я вообще-то зашел, чтобы сказать, что верю в вас.

РЕЖИССЕР: Кто опять переписал сценарий?!


Глава 3


НЕВИЛЛ: В Хогвартсе сменилась власть.

ГАРРИ: Да ладно? Неужто «Единую Великобританию» наконец-то удалось одолеть?

НЕВИЛЛ: Да не. Мы подозреваем, что Кэрроу тоже состоят в этой партии.

ГАРРИ: Печаль, что я могу сказать.


Выручай-комната изменилась за лето. Теперь здесь библиотека, спальня и ОБЩИЙ туалет.

НЕВИЛЛ: Ребята, смотрите, кого я привел?!

ОТРЯД ДАМБЛДОРА: Нас насрать, у нас печеньки.

НЕВИЛЛ: А у меня Гарри!

РЕЖИССЕР: Кхм. Невилл, подвинься, мальчик мой, из-за тебя Гарричку НЕ ВИДНО.

ОТРЯД ДАМБЛДОРА: О, Гарри! Здравствуй, Дедушка Мороз, борода из ваты, ты крестражи нам принес, пидорас проклятый?

ГАРРИ: Какие крестражи? Ничо не знаю. И борода у меня своя собственная, на ВСЕХ фотках вы ее можете НАБЛЮДАТЬ!

СЦЕНАРИСТ: Боже, что он несет?

ГАРРИ: Чжоу, а что ты здесь делаешь, ты же давно ЗАКОНЧИЛА школу?

ЧЖОУ: Чорд, меня спалили. Видишь ли, Гарри, я не теряю надежду вновь стать твоей девушкой и родить тебе двоих детей…

ДЖИННИ: Не слушай ее, Гарри! Я рожу тебе ТРОИХ… нет, пятерых детей!

РОН: Она МОЖЕТ, ага, я ее знаю. Она вся в мать.

ГАРРИ: И все-таки, Чжоу, что ты здесь делаешь? Если опустить детей, любовь и поцелуи под омелой?

ЧЖОУ: Ах, Гарри, я знала! Знала, что ты помнишь, что ты не забыл…

РЕЖИССЕР: Да массовки у нас, блять, нету! Пришлось позвать всех, кто в состоянии прочитать сценарий ПО ЛИСТОЧКУ.

МОНТАЖЕР: *поднимая голову от стола* Листочек мы потом ЗАРЕТУШИРУЕМ.

НЕВИЛЛ: Так, пока они решают, с кем будет жить Гарри на протяжении девятнадцати лет до эпилога, передай в Центр, что Поттер доехал нормально, молния на месте.

СНЕЙП: *врываясь в помещение из-за картонных декораций* Я протестую, Поттер будет жить СО МНОЙ!

РЕЖИССЕР и СЦЕНАРИСТ: *судорожно заглядывая в сценарий* Лолшто? Где это написано?

ПРОДЮСЕР: Ну кто опять ИСПРАВИЛ сценарий?!

СНАРРИ-ШИППЕРЫ НА ДИВАНАХ: *загадочно ухмыляются и хрустят чипсами*

СНЕЙП: Миллионы фанатов уже все решили до вас!

СЦЕНАРИСТ: *скромно* Но, мой милый Северус…

СНЕЙП: Я вам НЕ МИЛЫЙ, я страшный, грязный, сальноволосый, большеносый, костлявый, и подштанники у меня СЕРЫЕ.

СНЕЙПОМАНКИ В ЗАЛЕ: *сверяют с постером, принесенным на премьеру* Он! Ну точно — ОН! *утирают слезы умиления*

РОУЛИНГ: Сам себя не похвалишь — никто не похвалит, ага. Умница!

СНЕЙП: *нудит* С Гарри буду жить Я! Вернее, Гарри будет жить со мной. Ну, то есть мы будем жить вместе.

ГОЛОС ИЗ ЗАЛА: А Джинни?

ГАРРИ: *шепотом* Канонисты задрали.

СНЕЙП: А Джинни — ФТОПКУ!

*бурные и продолжительные аплодисменты*

КАКОЙ-ТО БЕЗЫМЯННЫЙ МАЛЬЧИК: Ты уверен, что с Гарри все нормально? Судя по всему, в него ударила эта ваша молния.

НЕВИЛЛ: А что?

КАКОЙ-ТО БЕЗЫМЯННЫЙ МАЛЬЧИК: Ну-у, он маленький, страшный и двух слов связать не может.

НЕВИЛЛ: А. Не, все ок, это он на моем фоне неказисто смотрится. Так, Гарри, что мы будем делать? Дай установку на сегодняшний день.

ГАРРИ: Предлагаю поиграть в игру! Я прячусь, а вы меня ищете!

ОТРЯД ДАМБЛДОРА: О, ну-у-у, это неинтересно! Тут всего два варианта: либо спальня Снейпа, либо спальня Малфоя.

ПАМПКИНПАЕВЦЫ НА СТУПЕНЬКАХ В ПРОХОДАХ: Только потому, что Гермиона в данный момент не в спальне!

ГАРРИ: Ну хорошо, тогда давайте будем бегать по замку с криками, размахивать руками и сталкиваться друг с другом, пока не придут Пожиратели?!

ВСЕ: О_о А за… зачем?

ГАРРИ: Э-э…

РЕЖИССЕР: *пиная оператора* Нам надо ТЯНУТЬ время. Нахера мы разделили фильм на ДВЕ части, ума не приложу.

ГАРРИ: Экие вы несговорчивые. Ну давайте тогда искать то, не знаю что, там, не знаю где и затем, НЕ ЗНАЮ зачем.

ВСЕ: Уи-и-и-и! А что нам за это будет?

ГАРРИ: Может быть, НЕКОТОРЫЕ из вас выживут.

ВСЕ: *в ужасе* А остальные?

РОН: А остальным мы скинемся на похороны.

ГАРРИ: Так, дорогие мои рейвенкловцы, все факультеты уже скинулись, а вы всё жмотитесь. У вас есть хоть что-нибудь ценное?

ЛУНА: Да! У нас есть бесценные рукописи Ровены Рейвенкло! *взбирается на стульчик* Не продается вдохновенье, но можно рукопись продать! И мы без зла и сожаленья готовы письма вам отда…

ЧЖОУ: Да, Луна все это клево, но бумаги толкнуть в Лютном не получится, нужно что-то более… весомое, что ли.

ЛУНА: Есть! Есть такое! Тридцать четыре тома! Собрание сочинений Великого Мерлина! Двести семьдесят девятого года выпуска!

ВСЕ: *фейспалм*

ЧЖОУ: Ну еще у нас есть диадема с брУльянтами, но ее уже кто-то СПЕР. Много веков назад.

БИНС: *внезапно появляясь* А я говорил! Я предупреждал, что в Средневековье люди были куда расторопнее.

РОН: А ЧО ТАКОЕ ДИАДЕМА?!

ГЕРМИДРАЧНИКИ В ЗАЛЕ: Во-о-от! Вот. А нас еще обвиняют, что мы ВСЕГДА выставляем Рона тупицей.

ДЖИННИ: Гарри! Ну возьми меня!

ГАРРИ: Прямо здесь? Как-то неудобно…

ДЖИННИ: Возьми меня с собой на битву.

ГАРРИ: На битву только с семнадцати лет, сорри. Все-таки битва — это тебе не трах в туалете.

ГЕРМИОНА: *покраснела*

ДРАКО: *заслышав знакомые слова* Нормальный трах, хоть и в туалете. Знаете, там очень даже удобно…

ГЕРМИОНА и ГАРРИ: *хором* Не па-а-ались.

РОН: А меня даже не замечает! Хотя я брат.

СИМУС: Братьев у нее много, а Гарри один.

СНЕЙП: *вырываясь из рук целителей* Вот именно! Гарри один, и на него ОЧЕРЕДЬ! Кстати, за мной занимали Драко, Люциус, Темный Лорд, Финниган и почему-то Макгонагалл. Но я полагаю, что Макгонагалл просто хочет назначить ему наказание.

ГАРРИ: А-а-атпустите меня в Гималаи, на-а-пишите хоть кто-нибудь джен!

СНЕЙП: Вернемся к делу. Многие из вас наверняка удивлены, зачем я собрал вас в столь поздний час. Да-да, я буду пространно размышлять о неправомерном проникновении…

ГАРРИ: *смущаясь* Кхм.

СНЕЙП: …проникновении В ЗАМОК. Я все такой же сальноволосый, большеносый, немытый, костлявый, сварливый и злой. И да, я знаю, что вы все еще меня любите.

ФАНАТЫ В ЗАЛЕ: Какой… какой самоуверенный… НЯШКА!

ГАРРИ: Профессор! Как я рад вас видеть!

СНЕЙП: Гарри!..

ГАРРИ: Профессор, на нас смотрят.

СНЕЙП: Ах да. *заглядывает в сценарий* Сближенье наше сумраком объято. Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз. Пойдем! Обсудим сообща утрату и обвиним иль оправдаем нас…

РЕЖИССЕР: Сто-о-оп! Стоп! Кто подменил сценарий? Где сценарист?!

ПРОДЮСЕР: Он в запое.

РЕЖИССЕР: Как? Он же только что был как стекло.

ПРОДЮСЕР: Я видел, как они с Роулинг пили за музу пера, потом за творческий подход к переписыванию книги на свой лад, а когда я уходил, затянули песню про…

РЕЖИССЕР: Заткнись.

СНЕЙП: …но фанфик о профессоре и Гарри закружит нас в пленительном угаре!

ГАРРИ: Кстати! Я все такой же маленький, небритый и в очках.

СНЕЙП: Это ты К ЧЕМУ сейчас?

ГАРРИ: Да чо-то про меня все забыли, надо НАПОМНИТЬ, что фильм называется «Гарри Поттер и что-то там».

РОУЛИНГ: Вот чо ты выполз? Я же такого не писала! Хоспади, какой бред. Надо было назвать книжку «Гарри Поттер, мать его и профессор Снейп на распутье». Тогда вопросов бы не возникало!

ГАРРИ: Короче, профессор. Твоя оборона дырявая, мы провели в замок целых ДЕСЯТЬ человек незамеченными. И пофиг, что Пожирателей в сотни раз больше.

СНЕЙП: Упс, я попал.

МАКГОНАГАЛЛ: Танцуи-и-им! А я помогу.

СНЕЙП: Хоп, не попала! Мимо! Мазила! Ыть! Не попала! А мы вот так! Бггг!

МАКГОНАГАЛЛ: Ой, заебал.

СЦЕНАРИСТ: Пра… ик! Прафесар, я бы па-а-апрасил не выра… не выражацца.

МАКГОНАГАЛЛ: Профессор Снейп, вы меня утомили, извольте взять свои костлявые ноги в мозолистые руки и унести свою задницу к хозяину.

СНЕЙПОМАНЫ В ЗАЛЕ: Ы-ы-ы, жопа Снейпа! И ты здесь.

СНЕЙП: Намек понял, ушел. Вот так бы сразу: а то заклятия какие-то, вспышки.

ВОЛДЕМОРТ: Отдайте мне Гарри Поттера…

СНЕЙП: *нудно* Я же говорю, на него очередь! Скидку детям, беременным, слабонервным и пожилым — да-да, господин, пожилым — мы НЕ ДЕЛАЕМ.

ВОЛДЕМОРТ: Отдайте мне Гарри Поттера, и я не буду делать вам а-та-та.

СНЕЙП: Нет, ну это невозможно, ученики и то быстрее понимают, что здесь ОЧЕРЕДЬ!

ВОЛДЕМОРТ: Отдайте мне Гарри Поттера… Мне на минутку всего! Я поиграю и верну.

ПАНСИ: Ну давайте отдадим, а? У нас товар, у них купец… ну и так далее.

ДЖИННИ: Гарри, я закрою тебя своей могучей грудью! И тебя НИКТО не увидит.

ФИЛЧ: Бля-я-я, ученики-то не в постелях. Вот это мы проглядели. Вот это мы проебали.

МАКГОНАГАЛЛ: Как страшно жить, когда вокруг одни идиоты. Ну раз вы пришли, заберите Паркинсон и остальных слизеринцев, отведите в подземелье.

ФИЛЧ: Зачем?

МАКГОНАГАЛЛ: Ну надо же их куда-то деть. Их НЕТ в сцене Битвы.


Двадцать человек бегают туда-сюда перед камерами, чтобы создать видимость толпы. Получается НЕПЛОХО, но некоторые лица уже примелькались.

ВСЕ: Мы начинаем бегать и суетиться. При этом действие ни разу не развивается. Но все равно здорово и весело. Людям нравится.

ГЕРМИОНА: Гарри, Рон подумал…

ГАРРИ: Чаво?

РОН: Да, Рон подумал, это гениально!

ГЕРМИДРАЧНИКИ В ЗАЛЕ: Наверняка о еде подумал, иного не дано.


НЕВИЛЛ: Профессор, чо правда? Нам можно расхреначить мост? У вас голова не болит? Сердце не прихватило?

МАКГОНАГАЛЛ: И не надейтесь. Просто у нас экшн. И надо как-то избавиться от Скабиора с его штанами. А то он привлекает больше внимания, чем Трио. Непорядок.

ФАНАТЫ НА ДИВАНАХ: А музыка таки ХОРОШАЯ.

ФАНАТЫ В ЗАЛЕ: Ага, хорошо, что пришли.

РЕЖИССЕР: А что Молли делает среди деканов?

МОЛЛИ: Это еще что! Я вон еще Беллатрису буду убивать. Сама не знаю, как, я только с кастрюлями в последнее время общалась, но раз Роулинг сказала, что НАДО — значит, надо.

ЗРИТЕЛИ В ЗАЛЕ: Красиво.

ЦИВИЛЫ В ЗАЛЕ: *запихивая в рот высыпавшийся оттуда попкорн* Ничо так. Гламурненько.


ЛУНА: Гарри, ты мудак.

ГАРРИ: Я знаю. Ищу диадему, которую стащили еще в Средние века.

ЛУНА: Нужно просто поговорить с тем, кто умер.

ГАРРИ: На КЛАДБИЩЕ, чтоле, идти?!

ЛУНА: Да не. У нас тут свой филиал за углом есть, там привидения живут. Их на кладбище не пускают, потому что там все по блату.

СЕРАЯ ДАМА: Превед.

ГАРРИ: Превед. Вы Серая Дама.

СЕРАЯ ДАМА: Ну ты мне прям глаза открыл.

ГАРРИ: Я хочу диадему.

СЕРАЯ ДАМА: Ничем не могу помочь. Гринготтс находится не в Хогвартсе, а в Косом переулке.


ХУДОЖНИК: Слушай, а не МНОГО мы людей нарисовали в армии Волдеморта?

РЕЖИССЕР: Да не, нормально.

ХУДОЖНИК: Но их там БОЛЬШЕ, чем волшебников в магическом мире.

РЕЖИССЕР: Да? Ну… э-э, попросим Джоан как-нибудь ОБЪЯСНИТЬ этот факт в интервью. После Драки, влюбленного в Герму, и убитого Рона нестыковку никто НЕ ЗАМЕТИТ.

ЛОГИКА: *отдыхает*



Глава 4


ВОЛДЕМОРТ: Так, сейчас заходим в Хогвартс и смотрим…

БЕЛЛА: Смотрим, кого убить первым!

ВОЛДЕМОРТ: Да нет! Смотрим, где КУХНЯ! На кухне должен быть холодильник.

БЕЛЛА: Я поняла! Мы засунем Поттера в холодильник!

ВОЛДЕМОРТ: Да нет. Любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда. Надеюсь, намек понятен. И обувь не забудьте снять. Альбус учил нас быть ВОСПИТАННЫМИ.


Шел пятый час переговоров Гарри с Серой Дамой.

СЕРАЯ ДАМА: Тринадцать галлеонов пять сиклей — раз, тринадцать галлеонов пять сиклей — два, тринадцать галлеонов пять сиклей — три, и сведения о диадеме уходят Кровавому Ба…

ГАРРИ: Четырнадцать галлеонов! Пятнадцать! Пятнадцать галлеонов и три кната! Больше с собой нету.

СЕРАЯ ДАМА: Ну ладно-ладно, так и быть. Диадема спрятана там же, где спрятано ВСЁ! Гони монеты.

ГАРРИ: На СВАЛКЕ, чтоле?!


Тем временем по коридорам Хогвартса блуждают все ДЕСЯТЬ защитников замка. Да и коридоров всего два. С половиной.

ДИН: Пап, ну пап! Ну когда этот дурдом закончится?

КИНГСЛИ: Дин, ну сколько раз тебе повторять, что в фильме я не «пап», а мистер Шеклболт!

РЕМУС: Лишь качество чьих-либо убеждений определяет успех, а не число последователей…

КИНГСЛИ: Из какой книжки спер?

РЕМУС: Из чьего-то цитатника в блоге. Так что можно считать, что сам придумал.

КИНГСЛИ: А как переводится?..


РЕЖИССЕР: Мне кажется, я где-то уже видел эту дверь со змеями. Точно видел.

ПРОДЮСЕР: *меланхолично* Да мы СКОПИРОВАЛИ этот кусок со второго фильма. Чего зря добру пропадать.

СЦЕНАРИСТ: Денег опять НЕТ.

ПРОДЮСЕР: Ну я же давал! Я давал целых СТО долларов из своих личных средств.

РЕЖИССЕР: Хочу тебя огорчить, коллега. Этого МАЛО.

РОН: Гарри во сне разговаривает, ты не замечала?

ГЕРМИОНА: ОБОЖЕОНЗНАЕТ! Он знает, что я трахаюсь с Гарри, что делать как жить куда бежать и почему он не ревнует наверное он тоже спит с Лавандой хорошо что он не знает про Малфоя и Снейпа… Откуда мне знать, Рон? Я не знаю, и вообще я девственница.

ДРАКО: *пробегая мимо* Как, опять? Да сколько ж можно, я столько раз лишал тебя девственности, что там камня на камне… в смысле, в клочья… ну ВЫПОНЕЛИ.

РОН: Тебе не кажется, что Василиск как-то БЫСТРО превратился в скелет?

ГЕРМИОНА: Да не. Просто пришлось одолжить скелет динозавра в соседнем палеонтологическом музее.

РОН: Гермиона, так как ты женщина, доверяю тебе разбить эту посудину.

ГЕРМИОНА: Рон, но она последняя!

РОН: Ничо-ничо, я и ИЗ КАСТРЮЛИ поем.

ГУДШИПЕРЫ: Ах, как это романтично!

СНЕЙДЖЕР-ШИППЕРЫ: А у нас секс среди колбочек и КОТЕЛКОВ!

ГЕРМИДРАЧНИКИ: А у нас общая спальня, общий туалет, общая кровать и общие ТАПОЧКИ!

ПАМПКИНПАЕВЦЫ: А у нас… а у нас…

КАНОНИСТЫ В ЗАЛЕ: *занудно* А вот Роулинг писала, что Гарри должен быть с Джинни.

ПАМПКИНПАЕВЦЫ: Роулинг фтопку.

РЕЖИССЕР: Бля-я-я. Ну почему? Почему каждая премьера превращается в срач, а? Почему нельзя смириться, например, с тем, что профессор Снейп умер?

СНЕЙПОМАНЫ: Потому что профессор БЕССМЕРТЕН!

РЕЖИССЕР: *героям* Целуйтесь уже, целуйтесь, чтобы отвлечь зрителей от этого фейспалма.

СНЕЙП: Гарри! Йетс велел целоваться! Где ты, моя радость?

РЕЖИССЕР: Вообще-то я велел Рону и Гермионе.

СНЕЙП: Да кому они интересны, эти ваши Рон и Гермиона…

РОН: Фефмиона, тефе не кафетфа, фто эфофо не фыфо в сфенафии?

ГЕРМИОНА: Кто-то опять ПОДМЕНИЛ сценарий! Да я на них в суд подам. И прекрати жевать мою губу.

РОН: Не хочу тебя огорчать, но кажется, это НАСТОЯЩИЙ сценарий.

СНЕЙП: Вот и славно! На двух претендентов в очереди за Гарри меньше! Куда я могу послать букет для мадам Роулинг?

РЕЖИССЕР: Она тебя УБИЛА ваще-то.

СНЕЙП: Меня сводили с Поттером и Малфоем, с Грейнджер и Уизли, с Темным Лордом и Лили Эванс, с Джеймсом Поттером, Сириусом Блэком и Ремусом Люпином, выставляли гадом, предателем, фигурой в белом, двойным агентом и просто розовым пони, так неужели вы думаете, что я боюсь смерти?

СЪЕМОЧНАЯ ГРУППА: *не слушая протестов, уводят профессора из кадра*


НЕВИЛЛ: Сейчас я буду долго дразнить Пожирателей, потому что мне нечего больше делать, а время тянуть как-то надо.

РЕЖИССЕР: И снова я задаю себе один и тот же вопрос…

ПРОДЮСЕР: Вопрос «где взять денег на пиво?»

РЕЖИССЕР: Нет. Вопрос «нахрена мы сделали ДВЕ части?»

СКАБИОР: Чтобы я смог уйти красиво.

РЕЖИССЕР: А ты кто ваще?

ПРОДЮСЕР: Ну помнишь, нам надо было чем-то забить эфир, и мы пригласили дублера из «Пиратов Карибского моря»?..

РЕЖИССЕР: А-а-а, помню-помню. Мы ему гардероб всей съемочной группой собирали.


МАКГОНАГАЛЛ: Сегодня я регулирую движение на хогвартских улицах. Мистер Финниган, не выезжайте на встречку. О, Браун, какой идиот продал вам права? Грейбэк, конфискуйте немедленно у этой мартышки за рулем документы. Потте-е-ер, вы опять зажали между ног метлу и думаете, что она полетит? Так, поиграли и хватит, а теперь сончас В КЛИНИКЕ.

РЕЖИССЕР: Целуйтесь уже!

СНЕЙП: Гарри, детка моя! Ты СЛЫШАЛ?..

РЕЖИССЕР: Да я не вам, профессор! Варите уже свои зелья и не жужжите.

ДЖИННИ: Бля, я на самом деле люблю Финнигана.

ГАРРИ: А я люблю Драко. Или Северуса. Или Гермиону, на худой конец. Но точно НЕ тебя.

ДЖИННИ: Так, спокойно, без паники. Мне мама знаешь как советовала? Ежели мужик не нравится, ЗАЖМУРЬСЯ, доча, нос зажми — и вперед. Жаль, противогаза нет.

ГАРРИ: Ну, с Богом. Вернее, с Мерлином.

ЗРИТЕЛИ В ЗАЛЕ: Роулинг подкупила сценаристов!


ГЕРМИОНА: Рон, слушай задачу. Карта показывает, что Гарри в онлайне. Спустя секунду он исчезает из онлайна. Что случилось?

РОН: Может быть, у Гарри отрубили интернет?!

ГЕРМИОНА: ГЕНИАЛЬНО!

ДРАКО: Мы самые умные. Нет, это не значит, что мы идем за «Клинским», это значит, что мы сейчас всех обставим.

ГОЙЛ: Слушай, Драко, а ты не знаешь, почему я должен погибнуть вместо Крэбба?

ДРАКО: Может, потому, что Крэбб заплатил БОЛЬШЕ?

ГОЙЛ: А, ну мобыть. Вот что значит социальное неравенство. Везде блат! Везде коррупция! Вот и ВСЯ СТРАНА ТАКАЯ!

БЛЕЙЗ: Бля-бля-бля, чо я здесь делаю? Бля, Роулинг такого не писала, что за подстава?

ДРАКО: Слушайте план. Мы находим Поттера, связываем его и…

ЗРИТЕЛИ: БДСМ!!!

ДРАКО: Нет. Связываем его и лишаем…

ЗРИТЕЛИ: *рыдают от восторга и предвкушения*

ДРАКО: …и лишаем его палочки, а вы что подумали?

БЛЕЙЗ: Бля-бля-бля, и чо мне дома не сиделось?

ГАРРИ: Какой-то странный МАГАЗИН. Горы хлама и ни одного ценника. УЧЕТ, чтоле?

БЛЕЙЗ: Бля-я-я.

ДРАКО: Стоять, Поттер!

ГАРРИ: О, Драко, раз уж ты зашел, хочу задать вопрос. Почему ты не сдал меня Беллатриссе?

ДРАКО: *расплакавшись* Потому что я люблю тебя, Гарри!

ГАРРИ: Чо, правда?!

ДРАКО: Нет, но зрители хотели это услышать.

РОН: А-А-А-А-А-А-А-А! Гермиона — моя девушка!

ДРАКО: Это он типа мечтает или хвастается? Ты изменяешь мне, Герма? А у меня Блейз есть, не зря же я его с собой взял. Ы? Ыыыыы?!

ГЕРМИОНА: Что за придурок бегает и орет?

ГАРРИ: Это Рон, ты не узнала?

ГЕРМИОНА: *удрученно* Узнала. Но я так надеялась, что ошиблась.

РОН: А-А-А-А-А-А-А-А-А-А! Жопа горит! А-а-а-а!

ГАРРИ: Что-то человеческим духом запахло.

ГЕРМИОНА: Надо бежать. *тупит*

ГАРРИ: Да, не мешало бы.

РОН: Бежи-и-и-им!

ГЕРМИОНА: Гениаль…

ГАРРИ: Не время, Гермиона! Мы и так поняли, что режиссеру как-то надо ОБОСНОВАТЬ эпилог.

ГОЙЛ: Ой, смотрите, как горит!

ДРАКО: Ага. Полезли наверх, идиоты.

ГАРРИ: Само собой, на каждом шагу нам везет. Я даже не удивляюсь, что метлы появились именно тогда, когда они нужны. Сейчас мы быстро прыгаем на них и сваливаем по-быстрому.

СЦЕНАРИСТ: Ик! Как же… ик! Как это сваливаем? Ик! Ты же герой, Гаре, не забывай!

ГАРРИ: А, точно. Блин. Придется спасать этих мудаков, которые залезли на гору стульев.

ДРАКО: Почему люди не летают как птицы?! ПОЧЕМУ, сука?!

ГАРРИ: Я спасу тебя, Драко! Прыгай в мой кабриолет!

ДРАКО: Чур, я сверху. В смысле, СЗАДИ.

ГАРРИДРАЧНИКИ В ЗАЛЕ: *открывают шампанское, отмечают день премьеры в календаре красным*

СЦЕНАРИСТ: А почему так горелым пахнет?

РЕЖИССЕР: Камера горит!

ОПЕРАТОР: Да у нас отродясь камеры НЕ БЫЛО. На фотоаппарат снимаем, а потом слайд-шоу делаем.

ГАРРИ: Нихуя себе СХОДИЛИ в Выручай-комнату.

РОН: Гарри, ты спишь? Ну и нервы у тебя.

ГАРРИ: Я пытаюсь настроиться на ту же частоту, что и Волдеморт.

РОН: А заче-е-ем?

ГАРРИ: Там порнуха халявная.

ГЕРМИОНА: А научные передачи там есть?

ГАРРИ: Герми, у тебя ДРУГАЯ реплика по сценарию.

ГЕРМИОНА: А, ну да. *прокашлялась* ГЕНИАЛЬНО!



Глава 5


ГЕРМИОНА: Так, я не поняла, у нас что, третья мировая началась? Почему стреляют?

ГАРРИ: Вообще-то мы с Волдемортом сражаемся. Он, кстати, обещал надрать нам задницы.

РОН: По-любому работает на США.

ГЕРМИОНА: Но Йетс нас не предупреждал!

ГАРРИ: Да он вообще ВНЕЗАПНЫЙ.

ГЕРМИОНА: Гарри, великан справа!

ГАРРИ: Беспредел какой-то, почему без намордника? И вообще я считаю, что полные пассажиры должны платить за проезд в общественном транспорте двойную цену.

РОН: Это ты к чему сейчас сказал?

ГАРРИ: Я давно возмущен ситуацией, но вдруг возможности сказать об этом больше не представится?

ГЕРМИОНА: А почему мы бежим как три долбоеба и БЕЗ ПРИКРЫТИЯ?

ГАРРИ: Потому что деньги на массовку давно пропили, сколько раз повторять.

ГЕРМИОНА: А кто этот человек, который пожирает ТВОЮ БЫВШУЮ, Рон?

РОН: А-а-а, блядь, она должна мне три сикля!

ГЕРМИОНА: Так что же мы стоим? Ее надо немедленно спасти!

РОУЛИНГ: Бля-я, я же такого НЕ ПИСАЛА! Пошто вы убили Лаванду?

ПЕРЕВОДЧИКИ РОСМЭН: По той же причине, по какой Блейз стал девочкой.

ГЕРМИОНА: Во блин, я спала с девкой.

ФЕМСЛЭШЕРЫ В ЗАЛЕ: Не имей сто рублей, а имей сто друзей в издательстве.

РОУЛИНГ: *истерически* И по какой же такой причине?!

ПЕРЕВОДЧИКИ РОСМЭН: *скромно* Зарплата МАЛЕНЬКАЯ.

РОУЛИНГ: *фейспалм* Только в России маленькая зарплата может сделать из неумелого ботаника искусного зельевара.

ПЕРЕВОДЧИКИ РОСМЭН: Это вы про Невилла?

РОУЛИНГ: *бьется в истерике* РУКИ ПРОЧЬ от моей книжки!

ПЕРЕВОДЧИКИ РОСМЭН: *противно ухмыляются*

СНЕЙП: Да поздно! Мало того, что мне сменили фамилию, так еще и Лонгботтома дали в приемники. ОЧЕНЬ СМЕШНО.

ЙЕТС: Так значит, вы уже НЕ ПРОТИВ умереть в лодочном домике вместо Визжащей хижины?

СНЕЙП: *гордо* Меня все равно спасут!

ЙЕТС и РОУЛИНГ: *хором* Ктоэттаваще?

ПЕРЕВОДЧИКИ РОСМЭН: Спешим вас огорчить, профессор, но вас не спасем даже мы. ТАК НАГЛО мы врать не можем.

ФИКРАЙТЕРЫ В ЗАЛЕ: Зато мы можем! Мы сделали Герму наследницей Беллатрисы Лестрейндж, мы оживили родителей Поттера, мы уговорили Малфоя забросить магию и уехать в США на ферму, мы убили Джинни (не нужно аплодисментов), да мы даже заставили Волдеморта родить! Ну неужели не сможем профессора спасти?

СЦЕНАРИСТ: *просыпается* Но э-э-э-того НЕТ в сценарии!

РОУЛИНГ: Вы не поверите, но этого нет даже В КАНОНЕ.

РЕЖИССЕР: Так, ладно, целуйтесь уже…

СНЕЙП: Гарри, пупсик мой!..

РЕЖИССЕР: Да я НЕ ВАМ, профессор, вы по тексту уже давно должны быть в хижине…

СЦЕНАРИСТ: В лодочном домике!

СНЕЙП: Позвольте, но почему все-таки в домике? Почему я не имею права на хижину?

ПРОДЮСЕР: Мы решили, что так романтичнее: потом профессор сможет уплыть на лодке в царство мертвых…

РЕЖИССЕР: Чо вы как маленькие! По правде говоря, лодки остались еще с первого фильма, а хижину пришлось бы отстраивать заново. Ну или арендовать у каких-нибудь Сумерек. Помните, у них был такой в третьей части? Там еще человека покусали и съели.

СЦЕНАРИСТ: А вам не кажется, что попахивает ПЛАГИАТОМ?

РЕЖИССЕР: Конечно, попахивает! Этих сумеречников хлебом не корми – дай что-нибудь из чужого фильма спиздить!

ПРОДЮСЕР: Они сами, кстати, выпросили домишко у съемочной группы Властелина Колец.

СЦЕНАРИСТ: Так, Северус, иди уже в дом и постарайся убедить хозяина в том, что ты не верблюд.


В лодочном домике шли ожесточенные ДЕБАТЫ по экономическим вопросам.

СНЕЙП: Хозяин, палочка ОХУЕННАЯ. И почти новая! До вас ею пользовались всего *достает длинный список* две тысячи триста семьдесят девять человек. Вы почти юбилейный пользователь и выиграли…

ВОЛДЕМОРТ: Фу, б/у!

СНЕЙП: Но вы ею ТАКОЕ выделывали!

ВОЛДЕМОРТ: *игриво* Какое «такое»?

СНЕЙП: Ну, вы знаете, написать на окне министра магии нецензурное слово – не каждый осмелится! Да еще и подписались!

ВОЛДЕМОРТ: *гордо* Не привык быть аноном.

СНЕЙП: Кем-КЕМ?

ВОЛДЕМОРТ: Это я охуенный, а не палочка!

СНЕЙП: Сегодня вы замочите этой палочкой Гарри Поттера, и она станет охуенной!

ВОЛДЕМОРТ: Чаво-о-о?

СНЕЙП: ЗРЯ я это сказал.

ВОЛДЕМОРТ: Северус, а это правда, что ты спал с Гарри Поттером?

СНЕЙП: Да как вы могли такое подумать?!

ВОЛДЕМОРТ: *вытаскивает клочок бумаги, прокашлявшись, читает*
О свет очей твоих прекрасных
Во тьме зеленым отливает,
Он спать ночами мне мешает
И утром будит всякий раз…
Твой почерк? В глаза смотреть! ПРАВДУ ГОВОРИТЬ! Чем это он тебе мешает? В окно светит, как фары, чтоле?

СНЕЙП: *краснея* Вы все не так поняли, хозяин!

ВОЛДЕМОРТ: *пафосно* Ты был мне хорошим слугой, но, как ты знаешь, у нас ввели закон против ПРОПАГАНДЫ гомосексуализма!..

СНЕЙП: *испуганно* И что?

ВОЛДЕМОРТ: И ничего! Пора прикрывать лавочку. Ты своим сексуальным видом прямо-таки убеждаешь тебя трахнуть! Простите, канешна. Пропагандируешь, то есть. Поэтому прости-прощай. Нагини! Укуси его за жопу.

НАГИНИ: Жопа Снейпа – это СВЯТОЕ. Можно я его лучше по старинке, за шею?

ВОЛДЕМОРТ: Не, ну за жопу было бы показательнее, мол, пропагандировал – получай удар в то самое МЕСТО, которым вел АГИТАЦИЮ.

СНЕЙП: Решайте уже быстрее, а?

НАГИНИ: Предлагаю его искромсать в куски!

ВОЛДЕМОРТ: Но это не по сценарию. И не по канону.

ЗРИТЕЛИ В ЗАЛЕ: Кого это когда волновало?

СНЕЙП: Ну так что, мне ложиться?

ВОЛДЕМОРТ: Постоишь, не барин! Нагини, за мной!

НАГИНИ: Но я еще не доела!

ВОЛДЕМОРТ: Но ведь покусала же?

НАГИНИ: Вот так всегда: не съем, так покусаю.

ГАРРИ: *врываясь в домик* Профессор, вы не видели?..

СНЕЙП: Гарри, ты пришел! Ты пришел проститься! Это так мило с твоей стороны, зайка моя.

ГАРРИ: Вообще-то я забыл здесь шарфик!

СНЕЙП: То есть моя скорая смерть тебя совсем не трогает?

ГАРРИ: Ну э-э-э… давайте рану ЗАЖМУ. Или расскажу вам сказку. Ы?

СНЕЙП: *плачет*

ГАРРИ: Почему вы плачете, профессор?

СНЕЙП: Да на тебя БЕЗ СЛЕЗ не взглянешь: маленький, волосатый, в одной и той же футболке с третьего курса ходишь.

РЕЖИССЕР: Я папрашу! Зато кофты меняются! И щетина растет!

ГАРРИ: Я звезда, мне можно.

ГЕРМИОНА: Ребята!!! Снейп ЗАМИРОТОЧИЛ! Собирайте скорее! Потом толкнем на черном рынке!

ГАРРИ: Дайте бидон! Нет, ВАННУ тащите, здесь много! И пофигу, что человек не может столько наплакать за полминуты.

ГЕРМИОНА: У нас есть все, как в Греции. Я ношу с собой чайный сервиз, набор колбочек, котел, рваные носки, запасные колготки, презервативы (ой, Рон, понятия не имею, откуда они взялись), колесо от «Форда», циркуль, о, бидон! Нашла. Ситечко не надо? Для чая.

ГАРРИ: Нахрена? Нам надо ситечко для слез, у тебя нет?

СНЕЙП: Взгляни на меня, Гарри. Хочу посмотреть в твои глаза. Кстати, они у тебя как у матери.

ГАРРИ: Такие же красивые?

СНЕЙП: Такие же БЕССТЫЖИЕ.

РЕЖИССЕР: Целуйтесь уже!..

СНЕЙП: *разочарованно* Это все равно НЕ НАМ. Все, унесите меня.

ЗЛОВЕЩИЙ ГОЛОС ЗА КАДРОМ: Отдайте мне Гарри Поттера! Кто забрал Гарри Поттера? ОТДАЙТЕ!

ГАРРИ: Ктоэта? Волдеморт?

РОН: Да не, это Роулинг задолбалась терпеть издевательства над своими героями.

РЕЖИССЕР: Кто опять потерял сценарий?..

СЦЕНАРИСТ: А мы его вообще ПИСАЛИ?

РЕЖИССЕР: *занудно* Обратимся к канону!

СЦЕНАРИСТ: Чо-то ты ЕРЕСЬ какую-то несешь.

ВОЛДЕМОРТ: Отдайте мне Гарри Поттера, и никто не пострадает.

ГАРРИ: Не, ну нормально, да? А Я?

ПРОДЮСЕР: Гарри, дорогой, ну кто-то же должен быть героем.

ВОЛДЕМОРТ: Гарри-и-и, приходи ко мне в Запретный лес. Развлечемся.

СНЕЙП: *вырываясь из рук съемочной группы* А как же ЗАКОН о запрете пропаганды гомосексуализма?!

ВОЛДЕМОРТ: А мы тихонько, не разглашая.

ГЕРМИОНА: Нет повести печальнее на свете, чем повесть о разврате и о детях…

ГАРРИ: Не время для лирики! Сматываемся.


ГЕРМИОНА: Так, я не поняла, а почему замок разрушен?

РОН: А это тетя Ася приехала и привезла новый «Ас-Разрушительная сила». Видимо замок был грязным.

ГЕРМИОНА: Гениально. Ну ты знаешь.

ТРЕЛОНИ: А помните? Помните, я говорила пять лет назад, что кто-то с вашего курса умрет? Я была права! А охуенно умная прорицательница.

СЦЕНАРИСТ: Не то! Не тот текст! У нас ДРАМАТИЧЕСКИЙ момент. У зрителя слезы должны выступить на глазах!

ТРЕЛОНИ: Ой, да зарплату-то не платят! А цены-то все растут! И похудеть никак не получается! Ну что еще?.. И Лаванда умерла, такая ТРАГЕДЬ.

РОУЛИНГ: Я такого не писала. Официально заявляю, что не имею никакого отношения к этому фильму.

ЙЕТС: Мадам Роулинг, ну не уходите. Хотите, мы все-таки женим Гарри на Джинни, а? А Драко на той самой… как ее?.. Ну на вашей племяннице, которая мечтает стать актрисой! Я даже готов признать брак Рона и Гермионы ради вас.

РОУЛИНГ: А Снейпа вы ТОЧНО убили? Я видела его живым!

ПРОДЮСЕР: Это подделка! *поглядев вниз, шепотом* Профессор, ползите НЕЗАМЕТНЕЕ, пожалуйста, не палите контору.

СНЕЙП: Гарри, пупсик мой, встречаемся в моем кабинете через пятнадцать минут.


Спустя два часа.

ГАРРИ: Уж утро близится, а Северуса нет. Про меня все забыли, утоплюсь в Омуте. О, привет, мам. Я так и знал, что ты изменяла папе со Снейпом.

ЛИЛИ: Мне всего одиннадцать.

РЕЖИССЕР: Кто подбирал актеров? Почему у девочки глаза КАРИЕ?

ПРОДЮСЕР: Ее отец заплатил БОЛЬШЕ всех. Да ты не волнуйся, мы потом так отфотошопим – не подкопаешься.

РЕЖИССЕР: Но монтажер уволился!

ПРОДЮСЕР: Ну значит, не отфотошопим, так сойдет.

СЕВЕРУС: Привет, а вот и я…

РЕЖИССЕР: Ты никого не волнуешь, нам еще взрослого Снейпа надо как-то так загримировать, чтобы не тратиться на лишнего актера. Как вы думаете, коллеги, мы сможем ЗАМАЗАТЬ морду Рикмана так, чтоб на двадцать потянул?

ГРИМЕР: Если только цементом с замазкой. Ну и известкой отлакировать.

РЕЖИССЕР: Так и сделаем.

СНЕЙП: Не убивайте меня!

СЦЕНАРИСТ: Поздняк метаться, тебя УЖЕ убили.

РЕЖИССЕР: Да не мешай ты им, все равно ничо непонятно, но как говорят, а!

ХУДОЖНИК: Зато картинки красивые, мимими!

ДАМБЛДОР: У мальчика глаза Лили.

СНЕЙП: НЕ ПИЗДИТЕ. У нее карие, у него голубые, а по канону…

ГАРРИ: По канону я ВООБЩЕ-ТО высокий и красивый, так что невозможное возможно.

ДАМБЛДОР: Вы должны убить меня, Северус.

СНЕЙП: А что случилось? О_о

ДАМБЛДОР: Не могу я уже это видеть, йаду мне!

СНЕЙП: Чтобы сотни ваших поклонников меня прокляли? С удовольствием.

ДАМБЛДОР: Один момент. Гарри я заберу с собой. Надеюсь, ты не будешь скучать?

СНЕЙП: Да вы заколебали со своим ЗАКОНОМ!..

ДАМБЛДОР: Только не говори, что ты привязался к мальчику.

СНЕЙП: Не скажу. А если серьезно, то я любил его мать. И хотел! Не скрою. Только Поттеру не говорите.

ДАМБЛДОР: Ну-ну, не расстраивайтесь, Северус.
Мы приходим и уходим,
Мчится жизнь лихих юнцов,
Все мы ищем и находим
Свой конец среди концов.
Как бы ДВУСМЫСЛЕННО это ни звучало.

СНЕЙП: Это прекрасно! *вытирает слезы*

ДАМБЛДОР: Ну-ка, покажи тот ФОКУС со зверушками!

СНЕЙП: *ворчливо* Не фокус со зверушками, а одно из самых сложных заклинаний – Патронуса.

ДАМБЛДОР: Как вам это удается, Северус?

СНЕЙП: Что удается? Так натурально плакать на камеру? Да вот что-то вспомнилось, как я нашел Лили…

ГОЛОС РИКМАНА ИЗ-ЗА ДЕКОРАЦИЙ: Мой педагог по актерскому мастерству сгрыз ногти от зависти.

РОУЛИНГ: Этого кстати я тоже не писала, но пусть будет, так ТРОГАТЕЛЬНО.

СНЕЙП: Так значит, вы растили Гарри как свинью для убоя?

ДАМБЛДОР: *грустно* Ага, а вырос тушканчик для смеха. Природа – самый толстый ТРОЛЛЬ.

СНЕЙП: Все равно жалко.

АФФТАР: *плакает навзрыд*

СНЕЙП: Значит, когда придет время, мальчик должен умереть?

ДАМБЛДОР: Ага. Я просто всех наебал.

ГАРРИ: А ведь дядя Вернон предупреждал, что волшебства не существует. А Хагрид все «поехали» да «поехали». Там розовые пони и радуги, мол. Ну и где?! Пока что только бородатые козлы и влюбленные зельевары.



Глава 6



ГАРРИ: Вот это подстава, вот это найопка! Обещали миру — мир, маю — май, а получилось что?

РОУЛИНГ: *философски* Ну, все мы когда-нибудь умрем.

ГАРРИ: Кто это щас сказал?! Когда-нибудь – это не через ТРИ минуты экранного времени. Я бы на твоем месте молчал: поубивала половину народа и довольна. Как выбирала-то? Методом научного тыка?

РОУЛИНГ: *скромно* По СЧИТАЛОЧКЕ.

ГАРРИ: Чаво?

РОУЛИНГ: Ну этта… Эники-бэники ели вареники… На золотом крыльце сидели…

СЦЕНАРИСТ: Хоспади, кто выпустил ее из психушки?

РЕЖИССЕР: Это еще что! Она рвется интервью давать и писать продку. Говорит, что ознакомилась наконец-то с историей Англии в кратком пересказе для седьмого класса средней школы. И, мол, ВДРУГ ПОНЯЛА, что Люциус состоял в связи с Елизаветой Первой.

СЦЕНАРИСТ: Она же давно умерла!

РЕЖИССЕР: Ну, и Люциус уже не первой свежести.

РОУЛИНГ: Вообще-то она его прапрапрапра…

ГАРРИ:
И скучно и грустно вот так, молодым, умирать
В минуту дождливой погоды!
Желанья!.. что пользы напрасно и вечно желать?..
А годы проходят — все лучшие годы!
*громче* И СКУЧНО И ГРУСТНО, и некому вотки подать
В минуту душевной невзгоды!
Прощайте! Пойду я по свету все дальше искать…

ВОЛДЕМОРТ: *кокетливо выглядывая из леса* Ну зачем же искать? Я уже устелил дорожку лепестками роз, а мои верные Пожиратели расставили указатели…

ГАРРИ: Ну, поглядим.

НАДПИСЬ НА ПЕРВОМ УКАЗАТЕЛЕ: «Налево пойдешь — по лицу огребешь, направо пойдешь — по лицу огребешь, прямо пойдешь…»

ГАРРИ: *ехидно* Дайте-ка я УГАДАЮ!..

ЗАМОК: *в руинах*

РОН: Герми-и-и, слушай, тут такое дело, понимаешь, живем один раз, и очень велика вероятность, что этот раз ближе к утру трагически закончится… У нас еще столько несделанных дел, мы столько всего планировали…

ГЕРМИОНА: Предлагаешь бросить эту битву нах и пойти все-таки КУПИТЬ МЯГКУЮ МЕБЕЛЬ?

РОН: Да нет же, Гермиона! Я про другое…

ГАРРИ: Трахнуть он тебя хочет, и все дела. Не надо на меня так смотреть, как будто Роулинг об этом не думала, когда писала про двух ДЕТЕЙ в эпилоге!

ГЕРМИОНА: Ты В ПЛОХОМ НАСТРОЕНИИ, Гарри. В чем дело, что ты узнал?

ГАРРИ: Моя мать спала со Снейпом. *мрачно-торжественно* С детства.

РОН: Да бро-о-сь!

ГЕРМИОНА: Педофилия! Как страшно жить.

РОУЛИНГ: Я же совсем не это имела в виду.

ПРОКУРОР В ЗАЛЕ: А вот это, гражданочка, уже суд решит!

АДВОКАТ РОУЛИНГ: А мы ОТКУПИМСЯ! Джоан, ну-ка быстро писать эту вашу херню…

РОУЛИНГ: Может, лучше роман для взрослых?

АДВОКАТ РОУЛИНГ: Вообще-то о нем я и говорю. А тот рассказик про неизвестную тет… то есть Минерву ЧУДЕСЕН.

РЕЖИССЕР: *обреченно* Целуйтесь уже.

ГАРРИ: Иди сюда, мой котик, ути-пути…

РОН: Отстань, противный!

ГАРРИ: Да я ваще не тебе.

СНЕЙП: *врываясь на площадку* Гарри, рыбка моя!.. Иди к папочке!

ГАРРИ: Ну вот, что я говорил? Спала она с ним. И НЕ РАЗ. Ну, я пошел.

ГЕРМИОНА: Но ты ведь еще не составил завещание!

РОН: Да-да, Гарри, и не забудь, кто из нас троих твой ЛУЧШИЙ ДРУГ.

НАДПИСЬ НА ВТОРОМ УКАЗАТЕЛЕ: «Осторожно! Зомби!»

ГАРРИ: Я на кладбище иду, штоле? ДА Я ГОТ!

НАДПИСЬ НА СНИТЧЕ: «Я открываюсь под конец».

ГАРРИ: Легко сказать! Я его уже и так, и эдак, и на супер-клей типа «Момент»… СКАТЫВАЕТСЯ, БЛЯТЬ!

ЛИЛИ: Превед, сын! Ты почему не в постели? Уже два часа ночи! ОПЯТЬ ЗА КОМПЬЮТЕРОМ СИДЕЛ?!

ГАРРИ: Привет, родители! Привет, крестный! Здрасьте-здрасьте, о, Ремус ты же вроде умер. А как живой прям!

СИРИУС: *грозно* Опять порнуху в онлайне смотрел?

ДЖЕЙМС: МОЙ сын!

ЛИЛИ: Ну и куда собрался на ночь глядя? В клуб, штоле? На дискатэку с девками зажигать? Родители горбатятся на трех работах, а ты! Неблагодарный.

СИРИУС: Справедливости ради, ни на каких работах вы не горбатитесь, а деньги Джеймсу от родителей перепали.

ДЖЕЙМС: *сквозь зубы* Ты подрываешь наш АВТОРИТЕТ.

ГАРРИ: Погнали со мной на дискатэку! Там обещают шлягеры семидесятых!

РЕМУС: Да мы и под девяностые затусуем только так, бы-гы-гы.

ГАРРИ: Ремус, ваш сын…

РЕМУС: С бабушкой ОСТАВИМ!

НАДПИСЬ НА ТРЕТЬЕМ УКАЗАТЕЛЕ: «В ночном клубе действует дресс-код и фейс-контроль. Вход в трениках и кроссовках ЗАПРЕЩЕН. Ваш администратор». «Администратор» было зачеркнуто, а сверху накарябано: «Темный Лорд».

ДЖЕЙМС: Чорд! А мы все в кроссовках, только Лили в домашних тапочках.

ГАРРИ: Скройтесь с глаз долой, НЕ ПОЗОРЬТЕСЬ, а ты, мам, не отходи от меня. Если спросят, говори, что мне двадцать один год. И что У ТЕБЯ В ПАСПОРТЕ ЭТО ЗАПИСАНО.

ЛИЛИ: А у меня разве записано?

ГАРРИ: А мне разве есть двадцать один? Чо ты как маленькая.

ПОЖИРАТЕЛЬ: Его нигде нет, повелитель.

БЕЛЛАТРИСА: *бегает кругами* А может, Нагини послать по следу? А может, приманить сливочным пивом? А может, скидку пять процентов для очкариков? Или бесплатный Б-52?

ВОЛДЕМОРТ: *сомневаясь* Думаешь, СГОРИТ?

БЕЛЛАТРИСА: Навряд ли, но челку подпалим. Мелочь, а ПРИЯТНО.

ГАРРИ: Да не суетись ты, я здесь. Еле дорогу нашел по этим вашим указателям. Кстати, кто умудрился сделать ТРИ ОШИБКИ в слове «администратор»?

ВОЛДЕМОРТ: Гарри Поттер. Мальчик-Граммар-наци… Бр-р, тойсть… Мальчик-Который-Выжил пришел умереть.

ГАРРИ: Вообще-то в путеводителе говорилось, что у вас здесь аттракционы, розовые пони, ДИСКАТЭКА и обнимашки.

ХАГРИД: *ошалело* Лично я от этих ваших обнимашек ЧУТЬНИУМИР.

ГАРРИ: Лимонаду мне!

ЛИЛИ: Сыночка, может, молочка с печеньем?

ХАГРИД: Не пались, Гаре, коньяк проси, будь МУЖИКОМ, блеать!

ВОЛДЕМОРТ: Вы не прошли фейс-контроль. Мне очень жаль.


Сплошной белый свет. Нет, не потому, что это укладывается в общие представления о потустороннем мире, а потому что…

МОНТАЖЕР: Кто стащил все декорации?

ХУДОЖНИК: Ничего, нарисуем.

МОНТАЖЕР: У нас есть только белая краска. РОСКОШЬ просто.

ГАРРИ: Нельзя так нажираться. Под лавкой, голый, грязный, лысый. Фу, а не администратор.

ДАМБЛДОР: Ты не можешь ему помочь.

ГАРРИ: Ага, ему может помочь только пиво и алкозельцер.

ДАМБЛДОР: Ты чудный мальчик, Гарри. Прогуляемся?

ГАРРИ: А чо это вы, дяденька, мне такие подозрительные ПРЕДЛОЖЕНИЯ делаете?

АДВОКАТ РОУЛИНГ: Бери на заметку, Джоан, потом ввернешь где-нибудь в интервью.

ДАМБЛДОР: Как ты думаешь, где мы?

ГАРРИ: Ну, это похоже на вокзал Кингс-Кросс, только чище… бомжи на лавках не спят, бутылки и бычки из мусорок не вываливаются… носильщики не матерятся… А так ОДИН В ОДИН.

ДАМБЛДОР: А поезда где?

ГАРРИ: Спиздили, наверное. А вы чего на дискатэке делаете?

ДАМБЛДОР: А я здесь диджей, хошь, вальсок поставлю?

ГАРРИ: Сейчас не время и не место. У Волдеморта на кармане дубинка из красного дуба! Самое сильное оружие.

ДАМБЛДОР: В Хогвартсе хранится автомат Калашникова, он посильнее будя. Тебе нужно вернуться туда, а я пока самый МОДНЫЙ ТРЕК замиксую, чтобы всех унесло.

ГАРРИ: Профессор, это все правда? Или это происходит у меня в голове?

ДАМБЛДОР: Это просто грибочки были качественными.

ГАРРИ: Ну я пошел.


БЕЛЛАТРИСА: Ох горе-горькое, ну вставайте, повелитель! Ну што ж вы разлеглись посреди проезжей части?

ВОЛДЕМОРТ: Я только по праздникам!

БЕЛЛАТРИСА: И какой же сегодня праздник?

ВОЛДЕМОРТ: День рождения Руди!

БЕЛЛАТРИСА: Но мы всегда в апреле отмечали!

ВОЛДЕМОРТ: *грозно* Кто-то чем-то НЕДОВОЛЕН?

РУДОЛЬФУС: Да ладно, дорогая, подумаешь, будем в мае отмечать, делов-то. Скажем всем, что у мамы были затяжные роды.

ДЖИННИ: Кто это там? На руках у Хагрида? Невилл, кто это? Я очки дома забыла, не вижу нихрена.

РЕЖИССЕР: Вам не кажется, что мы немношшко переборщили с массовкой? Мы же не давку в метро снимаем.

ВОЛДЕМОРТ: Гарри Поттер мертв! Отравление денатуратом. Точнее — только после ВСКРЫТИЯ.

РОУЛИНГ: А почему ваш Волдеморт ржет? Мой вроде адекватным был.

ПРОДЮСЕР: А тебя здесь ваще не спрашивают.

ВОЛДЕМОРТ: Присоединяйтесь к нашему Обществу Анонимных Алкоголиков!

ЛЮЦИУС и НАРЦИССА: Драко, к ноге!

ДРАКО: Но я не пью! Совсем.

ВОЛДЕМОРТ: Непоря-а-а-адок. Штрафну-у-ую! Молодец, Драко, возьми с полки пирожок. Да не смотри на него, закусывай.

НЕВИЛЛ: Сейчас я должен был произнести проникновенную речь о вреде алкоголя, но потом подумал, что умирать здоровым ЖАЛКО.

ВОЛДЕМОРТ: Да-да, давайте без занудства, встанем в хоровод… Встаньте, дети, встаньте в круг, встаньте в круг, встаньте в круг…

ГАРРИ: Не, я в этом не участвую, я пошел.

ВОЛДЕМОРТ: *прыгает на руки Белле* Мама!!! Я трупов баюс!

НАРЦИССА: Так, сейчас под шумок сматываемся в VIP-зону, там кальян и администратор адекватный.

ДРАКО: А может, домой, телевизор включим, в лото сыграем, а?

ЛЮЦИУС: Это НЕАРИСТОКРАТИЧНО. Сейчас пафосно покурим, засвидетельствуем свое почтение администратору и можно сваливать.

НАРЦИССА: Хм, мы разбили три бокала, пепельницу и тарелку с канапе. А еще Драко умудрился потерять нож для льда. Придется платить.

ЛЮЦИУС: Не-а, денег нет.

НАРЦИССА: И что же делать?

ЛЮЦИУС: Хватай хрусталь, бери остатки салата — и сматываемся. Дома доедим.



Глава 7, последняя


РОН: *отбиваясь от змеи* Герми, а тебе штрафную наливали?

ГЕРМИОНА: *пританцовывая* Не-а.

РОН: Во-о-от. Я же говорил, что приличные люди вовремя не приходят, а ты заладила: «Этике-е-ет! Мане-е-еры!» Ну и где твои манеры? Кто, запнувшись на лестнице, орал: «Мать твою блять за ногу!!11» вместо «Я возмущена, извините, но вы неправы»?!

ГЕРМИОНА: Заткнись и придумай, что нам делать.

РОН: Слуш, а что это вообще за змея?

ГЕРМИОНА: Это символ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ, забыл, что ли? Она еще обвивается вокруг бокала с водкой и заглядывает в него.

РОН: А от нас ей что нужно?

ГЕРМИОНА: Хочет, чтобы мы ДОБРОВОЛЬНО застраховались.

РОН: Ага, мне слово «застрахуй» сразу не понравилось.

БЕЛЛАТРИСА: Застрахуйте своих многочисленных детей оптом! Только сегодня и только сейчас всего за тридцать девять тысяч девятьсот девяносто девять сиклей…

МОЛЛИ: А вы, случаем, не из той же конторы, которая предлагала ввести обязательными предметами в школе кулинарию и половое воспитание, а остальные сделать платными?

БЕЛЛАТРИСА: ДА, это мы! Правда, мы здорово придумали?

МОЛЛИ: Ага. Авада Кедавра. Спасибо.

БЕЛЛАТРИСА: Вам из России привет передавали, просили убить их министра образования тоже. А то он им зело НАДОЕЛ своими выебонами.

МОЛЛИ: Муахаха! Я еду к вам, немытая Россия! Страна рабов, страна господ!

МРАЧНЫЙ ГОЛОС ИЗ ЗАЛА: Да ты у нас загнешься, учитывая сколько у тебя детей.

*зловещий хруст чипсами*


ГАРРИ: С прискорбием спешу сообщить вам, любезнейший Вольдемар, что у нас конфуз!

ВОЛДЕМОРТ: Да-да, уважаемый Гарри? Что случилось, свет очей моих?

ГАРРИ: Такая неловкая ситуация, ах! *обмахивается самодельным веером*

ВОЛДЕМОРТ: Ну не томите, дорогой, говорите! *заламывает тонкие бледные пальцы, от которых несет аристократизмом*

ГАРРИ: Это невыносимо!

ВОЛДЕМОРТ: А-а-а-а! Да что же, что же?!

ГАРРИ: Мы с вами, любезнейший Вольдемар, собрались здесь с одной и той же целью. Мы шли к этому семнадцать лет и вот, наконец, наша мечта осуществилась. Нам наконец-то выдали ПАРАШЮТ!

ВОЛДЕМОРТ: Какая прелесть! Какая радость, нам больше не придется видеть инструктора! Мы полетим сами!

ГАРРИ: Да, уважаемый Вольдемар, но есть нюанс. ПАРАШЮТ ОДИН НА ДВОИХ!

ВОЛДЕМОРТ: Э-э-э… не страшно, дорогой друг! Мы сделаем ЭТО вместе, и наши сердца будут биться в унисон…

РЕЖИССЕР: Внимание, День Вежливости ОКОНЧЕН!

ГАРРИ: Ах ты, лысая страхолюдина, вместе, говоришь? А то, что мне еще ВОСЕМНАДЦАТИ НЕТ, ты не учел?

СЦЕНАРИСТ: Чертов День Вежливости. В жопу национальный проект «Образование», этим идиотам уже никакие проекты не помогут, как были тупицами, так и…

ВОЛДЕМОРТ: Гадом буду — не забуду, до июля подожду!

СЦЕНАРИСТ: …из-за этого дня нам пришлось выкинуть из фильма половину воспоминаний Снейпа, практически весь разговор Дамблдора с Гарри и КИВОК ДРАКО на вокзале Кингс-Кросс!

ГАРРИ: Парашют мой, потому что я заплатил больше.

ВОЛДЕМОРТ: А старшим надо УСТУПАТЬ.

ГАРРИ: Ой, простите, дедушка, садитесь.

ВОЛДЕМОРТ: *утирает слезу* Какой воспитанный мальчик. Давай вместе прыгнем, как в том бессмертном фике: «А наутро у подножия Астрономической башни нашли лужу, два глаза и платиновый парик».

ГАРРИ: *с умилением* Так и знал, что Драко нас всех обманывает. БРЮНЕТ ОН.

ВОЛДЕМОРТ: И судя по луже, у него недержание. Хватайся уже за мой загривок, полетим с тобой через поля и леса, через горы и долины, взмоем ввысь под облака…

ГАРРИ: А что, уже грибочков подвезли? Почему мне не положили… не наложили… тьфу, не доложили?!

ВОЛДЕМОРТ: Нет, идиот, просто я охуенно умный волшебник и умею летать без крыльев и помела.

БАБА-ЯГА: *завистливо вздыхает*

ГАРРИ: Хватит болтать! Пустые речи!
Дай! Прыгну уже! Тебе на плечи!

ВОЛДЕМОРТ: Что это? Стреляют? Окружили? Куда бежать?

ГАРРИ: Хорошо, когда ты в окружении. Можно наступать в любом направлении.

ВОЛДЕМОРТ: ДЕНЕЖКА!

ГАРРИ: Хде?!

*ползут*

ВОЛДЕМОРТ: Куплю домик на Канарах, женюсь на модели и уеду из этой страны.

ГАРРИ: *скептически* Ты чо, думаешь, инкассаторская машина перевернулась, штоле? Думаешь, клад на дороге потеряли и не заметили?

ВОЛДЕМОРТ: Положу в банк под проценты! Я же бессмертный, лет через пятьсот стану миллионером.

ГАРРИ: Буржуй. Рабочий класс страдает и считает кнаты, а ты! Буржуй толстомордый! Чтоб тебе ОДНИМ Роллтоном питаться!

ВОЛДЕМОРТ: Мерлин с тобой, Гарри, за что такую КАРУ страшную мне сулишь!

ГАРРИ: Руки убери от собственности пролетариата! Моя денежка!

ВОЛДЕМОРТ: *плачет по разбившимся мечтам*


РОН: Ла-а-ажись!

ГЕРМИОНА: *падает наземь* Ну легла.

РОН: Чо легла-то? Раздевайся давай, пока никто не видит, а то так и помрем девственниками.

ГЕРМИОНА: Грубое животное!

ГУДШИПЕРЫ: Как это романтично.

РОН: Да-да, а Драка у нас, значит, нежный и трепетный.

ГЕРМИОНА: А ты откуда ЗНАЕШЬ?!

РОН: Упс.

СЛЭШЕРЫ В ЗАЛЕ: О-о-о-у-у МА-КА-РЕ-НА!

ГЕРМИДРАЧНИКИ В ЗАЛЕ: О! о! о! оле-оле-оле.

РЕЖИССЕР: Что ваще происходит, блин?

ПРОДЮСЕР: Да какая уже разница. ЭТО ПРОВАЛ!

НАГИНИ: Йаду мне.

НЕВИЛЛ: Йад – это уже не модно. Н-н-на тебе мечом.

НАГИНИ: Спс. Сил моих нет уже на это смотреть, унесите меня. Сгиньте, смерды.

ВОЛДЕМОРТ: Нагини, да ты охренела! А как же я?

НАГИНИ: Зарплату задерживаешь, соцпакета я так и не дождалась, а до пенсии мне еще далеко. Адьос.

ГАРРИ и ВОЛДЕМОРТ: ДЕНЕЖКА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

РЕЖИССЕР: Делайте ставки, господа.

СЦЕНАРИСТ: Я на Гаре ставлю, я же сам сценарий писал.

ПРОДЮСЕР: А я ставлю на Волдеморта, потому что я реалист.

МОНТАЖЕР: А я ставлю на стол пол-литра, и мы не открываем чОрный ящик.

ГРИМЕР: *проснулся*

ХУДОЖНИК: Пойду, пририсую Волдеморту ФИНГАЛ.

РОУЛИНГ: *презрительно* Салаги. Алло, контора? Везите резервную копию романа, в которой все умерли.

ВОЛДЕМОРТ: Сейчас я рассыплюсь клочками, потому что… потому что… БЛИН, ДА Я НЕ ЗНАЮ ДАЖЕ, ПОЧЕМУ, ДАВАЙТЕ ЗАКАНЧИВАТЬ УЖЕ.

ГАРРИ: Тогда денежку я забираю себе.

ЛОГИКА: *курит в углу и истерически хихикает*



Большой зал. Не прибрано, пыльно, грязновато, в общем.

ГАРРИ: Мы победили!

ХАГРИД: Гарри, не хочу огорчать тебя, но всем похуй.

ГАРРИ: Давай обнимемся, Хагрид.

ХАГРИД: Ну, если тебе от этого станет легче… Стоп. ТЕБЕ ЖЕ НЕТ ВОСЕМНАДЦАТИ. ГРЕШНОВАТО.

ФИЛЧ: Самое подходящее время для уборки территории. Сейчас эти ползАмка мы сметем в одну кучку, а эти ползАмка — в другую.

ГАРРИ: «Туалетный утенок». Сделает за вас всю грязную работу.

ФИЛЧ: Спасибо, Поттер, твой совет ОЧЕНЬ ЦЕННЫЙ.

РОН: Превед, Гаре, прости, что все пропустили.

ГЕРМИОНА: А мы тут эцсамое…

ГАРРИ: Грязные, исцарапанные… КУЛИЧИКИ в песочнице лепили, ДА?

РОН: Я бы даже сказал, ТОРТЫ.

ГЕРМИОНА: Сменим тему. Почему бузинная палочка не помогла Волдеморту?

ГАРРИ: Заводской БРАК.

РОН: Значит…

ГАРРИ: Палочка моя!

РОН: А что мы будем делать с ней?

ГАРРИ: Сломаем, пожалуй. Мы же благородные долбоебы *стоит над обрывом*

ЗРИТЕЛИ В ЗАЛЕ: Прыга-а-ай! С ГЛАЗ ДОЛОЙ.

РЕЖИССЕР: Держим лицо, одухотворенно смотрим вдаль!

ГАРРИ: *смотрит*

РЕЖИССЕР: Эк его ПЕРЕКОСИЛО. Переснимать не будем, хватит в меня.



Девятнадцать лет спустя

Вокзал Кингс-Кросс. На дворе 2017-й год.

РОН: *с пивным пузом*

ДЖИННИ: *выглядит на пятьдесят с гаком*

ГАРРИ: *благообразный дядя с седыми висками*

ДРАКО: *ужаскакойчтосним*

СКОРПИУС: Я еще бОльшая высокомерная жопа, чем мой отец в детстве, поэтому лицом не повернусь.

АСТОРИЯ: Простите, дедушка, а вы не видели моего мужа?

ДРАКО: Вообще-то это я.

АСТОРИЯ: Опять под пенсионера косишь? Все СКИДКУ на проезд в общественном транспорте получить надеешься? Ну-ну.

АЛЬБУС СЕВЕРУС: Пап, а что, если меня выберут в Слизерин?

ГАРРИ: Альбус Северус Поттер, не будь таким тупым, уже все КУПЛЕНО. Спасибо реформе образования.

АЛЬБУС СЕВЕРУС: Только не говори, что раньше все реально верили этой тряпке Шляпе, а не твердой валюте…

ГАРРИ: Если это действительно так важно для тебя, на каком факультете БИТЬ БАКЛУШИ, ты сможешь выбрать.

ГЕРМИОНА: Гаре, запихивай сына в поезд — и погнали отмечать.

*поезд уезжает. Зрители рыдают. Герои, избавившись от детей, открывают шампанское*

А потом приходит Роулинг и такая говорит: Я РЕШИЛА ВСЕ ПЕРЕПИСАТЬ!

РЕДАКТОРЫ: *хватаются за головы* Прямо все-все?

ЗРИТЕЛИ: *роняют пустые стаканы из-под попкорна*

БУТЫЛКИ: *падают на пол*

РОУЛИНГ: Да пошутила я, не ссыте. САЛАГИ.



Fin



От автора:
Мы рады, что вы были с нами. Пусть этот ванфиг будет напоминанием о прекрасных днях ожидания новых фильмов.
*афтар, рыдая, уходит в закат*




Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru