Дорога к Солнцу автора Mylene    в работе   Оценка фанфикаОценка фанфика
Гермиона Грейнджер по странному стечению обстоятельств попадает в 1943 год, и именно в это время в школе чародейства и волшебства Хогвартс на шестом курсе учится Том Риддл. АU 6 и 7 книг. Возможен некоторый ООС персонажей.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Гермиона Грейнджер, Том Риддл, Вольдеморт
Любовный роман || гет || PG || Размер: макси || Глав: 6 || Прочитано: 49060 || Отзывов: 38 || Подписано: 144
Предупреждения: нет
Начало: 03.07.09 || Обновление: 07.09.10

Дорога к Солнцу

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


Автор: Mylene
Название: Дорога к Солнцу
Саммари: Гермиона Грейнджер по странному стечению обстоятельств попадает в 1943 год, и именно в это время в школе чародейства и волшебства Хогвартс на шестом курсе учится Том Риддл.
Пейринг: ГГ/ТР
Жанр: Роман
Тип: гет
Рейтинг: PG (потом повысится до PG-13)
Размер: макси
Статус: В работе




Прошлое и настоящее - наши средства, только будущее - наша цель.
Ницше Ф.




Вы когда-нибудь бродили ночью по огромному лесу, заселенному опасными и неизведанными существами, готовыми сидеть в засаде часами, дожидаясь подходящего момента, чтобы наброситься на ничего не подозревающую жертву и расправиться с ней в считанные секунды? Если нет, что скорее всего, то вам не понять состояние Гермионы Грейнджер, которая уже около часа блуждает по Запретному лесу, дрожа от ночного холода и вполне обоснованного страха.

Все началось с того, что в понедельник был сдвоенный урок зельеварения, и профессор Снейп дал шестикурсникам задание приготовить зелье Защиты от артефактов. Для Гермионы, выучившей за лето почти весь учебник по зельеварению, не составило труда бросить поочередно в котел нужные ингредиенты, а вот Невилл не смог справиться с полученным заданием: напутав ингредиенты, он бросил их в котел в неправильном порядке, после чего получившийся состав стал стремительно подниматься к краям котла, а потом и вовсе полился на парту. Снейп, конечно же, не мог этим не воспользоваться, и минут десять несостоявшийся зельевар, никак не реагирующий на уже не в меру развеселившихся слизеринцев, краснел, слушая совсем не лестные подробности о своем интеллекте. К завершению своего монолога, прерываемого лишь робкими фразами Невилла "Да, сэр" и "Простите, сэр", Снейп снял с гриффиндора десять баллов и задал Лонгботтому написать к следующему уроку сочинение длиной в двадцать три дюйма о магических свойствах Calonyction aculeatum или, по-простому, луноцвета. А ещё Невиллу следовало прикрепить к пергаменту с написанным сочинением засушенный и, главное, раскрытый бутон этого растения. На взметнувшуюся руку Гермионы слизеринский декан не обращал внимания, так что после урока гриффиндорка нарочито медленно собирала вещи, и, когда в классе не осталось никого, кроме нее и учителя, подошла к Снейпу, сидящему за профессорским столом. Зельевар даже не взглянул на свою ученицу:

- Выход из класса расположен немного правее, мисс Грейнджер, - произнёс он скучающим тоном.

Гермиона, поправив сползающий с плеча ремень сумки, осторожно проговорила:

- Профессор, зачем вы дали Невиллу такое задание? Учитывая то, что цветок у нас растет только в Запретном лесу и распускается по ночам, достать его практически невозможно!

Снейп прекратил перекладывать работы учеников и удосужился поднять голову и посмотреть на гриффиндорку.

- Я уверен, что раз вы не можете удержаться от того, чтобы не сунуть нос не в своё дело, мисс Грейнджер, то наверняка что-нибудь придумаете, чтобы помочь вашему несравненному Лонгботтому, - отчеканил Снейп и, немного помолчав, добавил:

- Разумеется, если я замечу вас ночью за пределами Хогвартса, Гриффиндор лишится всех заработанных баллов.

Аудитория зельеварения стала постепенно наполняться учениками младших курсов. Снейп изогнул бровь:

- Если это все, что вы хотели мне сказать, мисс Грейнджер, то идите на урок. Я не собираюсь задерживаться из-за вас.

Разгневанная Гермиона, ничего не ответив, выбежала из класса и поспешила на трансфигурацию. Извинившись за опоздание перед профессором МакГонагалл, гриффиндорка села за свою парту и посмотрела на Невилла, сидящего за соседней партой. Внезапно к Гермионе пришла мысль о том, что цветок наверняка должен быть у профессора Спраут, но тут же на смену радости пришло разочарование: гриффиндорка вспомнила, что на прошлом уроке травологии, на котором главной темой был луноцвет, профессор сказала, что, к сожалению, не имеет этого растения. Гермиона перевела свой взгляд на профессора МакГонагалл и, вслушавшись в ее речь, поняла, что учитель объясняет новую тему. Чтобы не отвлекаться на уроке, Гермиона решила, что подумает о том, как помочь Невиллу, после ужина.

Но и вечером у гриффиндорки была только одна идея: идти за растением в Запретный лес. Ни Лонгботтому, ни ребятам она говорить об этом не собиралась: они либо ее туда не отпустят, либо пойдут с ней. А одной-то всегда проще: ни за кого волноваться не надо, поэтому думаешь только о собственной безопасности. С этими мыслями Гермиона вошла в гриффиндорскую гостиную и сразу же увидела угрюмого Невилла, сидящего на кресле перед камином. Рядом с ним стоял Гаррри и что-то говорил. Гермиона решительно пошла по направлению к ребятам и села в соседнее кресло.

- Я просто уверена, что Снейп специально дал ему это задание, чтобы завтра опять снять с Гриффиндора баллы, потому что его просто невозможно выполнить, не нарушая правил! - нахмурилась гриффиндорка.

- О чем ты говоришь, Гермиона? - удивился Гарри.

- Этот цветок растет только в Запретном лесу, Гарри! А если бы ты внимательно слушал то, что нам объясняла на уроке профессор Спраут, то знал бы, что бутоны луноцвета днем закрыты. А Снейп ясно дал мне понять, что если увидит кого-нибудь из нас ночью за пределами школы, то Гриффиндор будет последним в очереди за кубком школы, - ответила гриффиндорка.

- Может, нам на него Дамблдору пожаловаться? - тихо спросил молчавший до этого Невилл.

- Это же только ухудшит ситуацию. Хотя, куда уж хуже, я не знаю, - заметила Гермиона.

- Тогда что же делать? Он, наверное, специально это задал, чтобы завтра опять выставить меня на посмешище перед всем классом! - В глазах у Невилла было такое отчаяние, что Гермиона сразу же отбросила все сомнения и выпалила:

- Я достану луноцвет, Невилл.

- И где же, интересно? - прищурился Гарри.

- Попрошу у профессора Спраут, - моментально отреагировала гриффиндорка, надеясь на то, что Гарри, как всегда, болтал с Роном и не слышал, что говорила профессор. А Невилл все равно тогда помогал переносить коробки с корнями мандрагоры, поэтому на уроке почти не присутствовал.

- Точно! И как я сам не догадался? - хлопнул себя по лбу Поттер.

Гермиона фыркнула и встала с кресла:

- Я пойду к ней и попрошу цветок, а ты, Невилл, возьми книгу из библиотеки, пока она не закрылась, и начинай писать сочинение.

В гостиную вошел Рон и предложил Гарри поиграть в волшебные шахматы. Гермиона, радостная от того, что так быстро отделалась от Мальчика-который-выжил (Ведь он мог сказать, что пойдет с ней), крикнула напоследок Невиллу, что принесет цветок утром, и, встретив его удивленный взгляд, пояснила, что профессор Спраут может попросить Гермиону помочь в чем-нибудь, и тогда гриффиндорка освободится поздно. Невилл, кажется, был удовлетворен ее ответом, и Гермиона вышла из гостиной. Гриффиндорке было немного стыдно от того, что она соврала друзьям. Но, поразмыслив, она поняла, что ей было бы намного беспокойнее, если бы ребята пошли с ней.

Выйдя на улицу, Гермиона сразу же посмотрела на ночное небо. Убедившись, что луна не полная, она стала осторожно пробираться к Запретному лесу.

Около часа бродила Гермиона по лесу, ощупывая почти каждое дерево, попадающееся на пути, и вспоминая слова профессора Спраут: "Луноцвет - вьющееся растение, имеет большие, в форме сердца, листья и великолепные белые цветы, которые раскрываются ночью и становятся величиной с десертную тарелку." Гермиона даже закрывала глаза и принюхивалась, стараясь почувствовать аромат, немного напоминающий запах гвоздики. Но безрезультатно. Наконец, когда Гермиона совсем отчаялась найти луноцвет, она вдруг увидела дерево, вокруг которого обвивалось заветное растение. Заправив выбившуюся из хвостика прядь волос за ухо, Гермиона шагнула в сторону растения, но внезапно услышала странный звук, глянула вниз и поняла, что чуть было не наступила на змею. Гриффиндорка отпрыгнула назад, а змея, сердито шипя, уползла прочь. Удивившись, но в то же время и обрадовавшись от осознания того, что пресмыкающееся ее не тронуло, Гермиона дошла до дерева, аккуратно оторвала раскрытый бутон луноцвета от стебелька, положила в сумку и услышала приглушенный голос: "Невозможно... вдруг не получится... милорд." При последнем расслышанном слове Гермиона взрогнула и решила подойти поближе, дабы услышать все, а не обрывки разговора. К счастью, в том направлении, откуда раздавались голоса, росла раскидистая ель. Гриффиндорка осторожно отодвинула несколько веток и стала вглядываться в происходящее.

Ее взору предстала небольшая поляна, на которой стоял некто в чёрной мантии и накинутым на голову широким капюшоном. Гермиона предположила, что это был тот, кто произнес "милорд".

Тогда где же сам...?

Гриффиндорка стала озираться по сторонам и, отодвинув ветку ещё ненамного, увидела и причину ее внезапного страха: Вольдеморт стоял неподалеку от волшебника в капюшоне. Вдруг по поляне прошёлся несильный порыв ветра, но всё же ему удалось cкинуть капюшон с головы пожирателя. Смутные подозрения при взгляде на его белые волосы стали появляться у Гермионы. Набрасывая капюшон на голову, волшебник немного повернулся в профиль.

Люциус Малфой!

Гермиона чуть не вскрикнула, но вовремя удержалась и немного подалась назад.

Но как же? Он ведь должен быть в Азкабане!

Потрясённо глядя на эту странную парочку, Гермиона думала, что, может быть, она так усердно готовилась к контрольной по зельеварению, что не заметила, как Малфоя оправдали... Но нет, Гермиона точно помнила, что выписывала и читала все номера "Ежедневного пророка", а там бы точно не пропустили такую тему.

- Ты очень огорчил меня, Люциус, - спокойным голосом проговорил Том Риддл. И, видя, что Малфой открывает рот, чтобы ответить, продолжил:

- Разумеется, не только ты, но с остальными я разберусь позднее.

- Милорд, может, я могу что-нибудь для вас сделать? - слегка охрипшим голосом спросил Малфой.

- Что сделать, Люциус? Может, расскажешь мне пророчество? Crucio! - выкрикнул Вольдеморт. Потом он коснулся своей волшебной палочкой черной метки на левом предплечье и Гермиона поняла, что надо сматываться. Аккуратно отступая назад, она придерживала ветку, чтобы та не создавала шума. Когда гриффиндорка отошла на приличное расстояние от волшебников, она повернулась и побежала в Хогвартс. Придя в гостиную, Гермиона увидела Невилла, спящего прямо за письменным столом. Улыбнувшись, гриффиндорка положила цветок на стол рядом с написанным сочинением. Потом немного подумала и решила идти в Запретный лес снова, ведь информация, полученная там, может быть полезна для Ордена.

Вернувшись на то же место, Гермиона ненамного раздвинула ветки ели и, чувствуя, как иголочки больно впиваются в ладонь, взглянула на поляну. Пожирателей уже было около десяти человек. Хуже всего было то, что волшебники находились уже не на таком близком расстоянии, как в прошлый раз. Гермиона подалась немного вперед и услышала, как ветка под ее ногами предательски громко хрустнула. Гриффиндорка вздрогнула, машинально посмотрела вниз и вдруг услышала хлопки аппарации, последний из которых прозвучал совсем рядом.

- Попалась, - произнес холодный, насмешливый голос.

Глава 2


- Попалась, - произнес холодный, насмешливый голос.

Гермиона вздрогнула. Конечно, гриффиндорцев всегда отличала редкостная смелость, но ведь многие волшебники даже имени Вольдеморта боятся произнести, а она уже приучила себя не вздрагивать при его упоминании (Ведь Дамблдор и Гарри не называют Тёмного лорда "Сам-знаешь-кто"), да и сама Гермиона уже не раз называла его по имени. Поэтому Гермиона посчитала себя все-таки посмелее большинства волшебников. Она выпрямилась и посмотрела в глаза Люциусу Малфою.

- Ну и что ты тут забыла, Грейнджер? - в его голосе, как ни странно, совсем не чувствовалась злость. Он был насмешливый, и это как раз немного напугало гриффиндорку. Она сглотнула, но быстро взяла себя в руки, взгляд ее стал смелее и увереннее.

Всё равно терять уже нечего.

- Я гуляю, - выдохнула Гермиона.

- Ночью? - язвительно спросил Малфой.

- А разве нельзя? - Гермиона попыталась придать себе воинствующий вид, но, посмотрев на выражение лица правой руки Вольдеморта, поняла, что вышло не очень-то правдоподобно.

- Люциус, почему бы тебе не позвать ее сюда? - послышался немного приглушенный голос наследника Слизерина.

Малфой усмехнулся и сделал приглашающий жест рукой. Гермиона замялась, но все-таки пошла вперёд, начиная уже подумывать о побеге. Над ее головой сияло ночное небо, усыпанное миллиардами мерцающих звезд. До рассвета было еще далеко, поэтому гриффиндорка уже и не надеялась на чью-либо помощь. Больше всего сейчас Гермиона боялась того, что Вольдеморт может забраться в ее память, а ведь она не очень хорошо владеет окклюменцией и наверняка не сможет заблокировать свои воспоминания. И тогда Темный лорд узнает сведения об Ордене Феникса, о Гарри, о Снейпе...

Снейп! Я же знаю о том, что он двойной агент, а Вольдеморт наверняка применит ко мне легиллименцию. Нужно выбираться отсюда как можно скорее.

Гермиона резко остановилась, и Малфой, идущий сзади, чуть не врезался в нее.

- Грейнджер, иди вперед, - раздражённо сказал он.

Гриффиндорка нехотя послушалась и побрела вперед, отодвигая ветки ели. Оказавшись на поляне, Гермиона взглянула на Вольдеморта. Он был не таким, каким видел его Гарри, когда в конце четвертого курса сражался с ним на старом маггловском кладбище.

Высокий, худой, как скелет. Бледное как смерть лицо, красные злобные глаза, тупой змеиный нос, узкие щелки ноздрей, - так Гарри описывал Гермионе Вольдеморта

Сейчас он даже даже отдаленно не был похож на то существо, которым был полтора года назад. На вид Тому Риддлу было не больше двадцати пяти лет, и его можно было бы даже назвать красивым, если бы не одно "но": зрачки его глаз представляли собой узкие щели, как у змеи.

Вольдеморт внимательно смотрел на Гермиону холодным взглядом, пронизывающим до костей.

- Итак, чем обязан твоему визиту, грязноковка?, - сузив глаза, протянул Том Риддл.

- Ничем, я... я просто проходила мимо, - как можно смелее ответила Гермиона, стараясь подавить вновь зарождающийся страх.

Внезапно прозвучал хлопок аппарации и на поляне появился волшебник в черной мантии и маске Пожирателя смерти. В руках он держал несколько пузырьков с зельями. Словно не замечая гриффиндорку, он поклонился Вольдеморту.

- Почему ты опоздал? Я вызывал тебя час назад, - властно проговорил Темный лорд.

- Милорд, зелье требовало тщательного приготовления, я не мог оставить его, - ответил волшебник хорошо знакомым голосом Снейпа.

Вдруг Гермиона вспомнила о баллах, которые он собирался вычесть, если заметит ее. Понадеявшись, что в присутсвии Вольдеморта Снейп все-таки этого не сделает (Да и не должен он себя раскрывать), гриффиндорка облегченно вздохнула. Гермионе стало интересно, что же это за зелье сварил Снейп. Синий цвет - единственное, что она пока знала о нем.

- Дай его мне, - приказал Вольдеморт. Слизеринский декан протянул ему пузырьки с зельем и отошел назад к остальным пожирателям. Наследник Слизерина долго вглядывался в зелье и, видимо, остался доволен результатом.

- Выпей, - внезапно сказал он и посмотрел на Гермиону.

Пожиратели смерти удивленно зашептались, а Гермиона уже по-настоящему испугалась. Судорожно сглотнув, она поинтересовалась:

- Зачем?

- Не задавай лишних вопросов, Грейнджер, - холодно ответил Вольдеморт.

Гермиона подумала, что все-таки это страшнее, чем Avada Kedavra: там ты точно знаешь, как умрешь, а что в этом зелье - непонятно. И совсем не ясно, какие муки оно ей обещает. Внезапно гриффиндорка почувствовала, что Вольдеморт проползает в ее воспоминания. Дернувшись, гриффиндорка поспешно ответила:

- Хорошо, я выпью его.

Том Риддл младший подошел к Гермионе и протянул ей один из пузырьков. Дрожащими руками Гермиона взяла его, открутила крышечку и одним глотком выпила содержимое. Внезапно она почуствовала, как все внутренности словно скрутило, лица пожирателей замелькали перед глазами, как будто гриффиндорка быстро кружилась на карусели. Рывок...и Гермиона оказалась на безлюдной улочке, освещаемой лишь лунным светом.

Поднявшись на ноги, гриффиндорка отряхнулась и стала осматриваться по сторонам. Через несколько мгновений она поняла, что находится в Хогсмите, а точнее в Лютном переулке. Он, казалось, стал еще темнее и ужаснее, чем в прошлый раз, когда Гермиона в самом начале шестого курса услышала, что Малфой-младший намеревается пойти в "Горбин и Бэрк", и вместе с Роном и Гарри проследила за ним. Правда, ничего интересного они там не увидели, но то, какой переулок был мрачный, Гермиона хорошо запомнила. Даже стоя под мантией-неведимкой, ей было неприятно находиться там, слушая из разных сторон приглушенные ругательства и пьяные крики, от которых у нее по спине бегали мурашки.

Теперь же переулок, казалось, опустел. Не было слышно ни единого шороха, и создавалось такое впечатление, что все волшебники отсюда просто испарились, исчезли без следа. Гермиона несмело пошла вперед, намереваясь выйти из желчного места в привычную деревушку, кипящую жизнью. Правда, гриффиндорка сомневалась, что в Хогсмите будет полно народу : все-таки ночь на улице. Но все же должен быть хоть кто-то, кто сможет ей объяснить, что происходит. В том, что зелье перенесло ее в другое время, гриффиндорка и не сомневалась, потому что окна одних лавок с внутренней стороны были ужасно пыльные, а в других они вообще были не видны по причине того, что оказались заколочены досками. Гермионе оставалось только выяснить в прошлом она или в будущем.

Немного побродив по уже знакомой дороге, Гермиона вышла за поворот и ужаснулась: Хогсмит выглядел так же, как и Лютный переулок: все было забито и заколочено, и Гермиону пронзило странное ощущение, что деревня пустует уже много лет. Гриффиндорке вдруг стало страшно : она одна стоит посреди ночи в темной, мрачной, давно уже опустевшей деревеньке. Внезапно она услышала громкий хлопок за углом и неясные бормотания. Забыв про страх, она побежала на голос, показавшийся ей смутно знакомым. Забежав за угол, Гермиона увидела стоящего к ней спиной эльфа-домовика, который, видимо, услышал посторонние звуки и резко обернулся. Гермиона отшатнулась:

- Критчер!, - воскликнула она.

Да, перед гриффиндоркой стоял заметно постаревший, но вполне узнаваемый домовой эльф семейства Блэков.

Эльф, сузив маленьгие глазки, стал всматриваться в Гермиону, и, видимо ,узнал ее, потому что внезапно на его сначала удивленном лице появилась гримаса отвращения.

- А-а-а, мерзкая грязнокровка и после смерти не желает оставлять в покое бедного Критчера, - прокряхтел домовик. Гермиона внезапно почувствовала тошноту.

- После смерти? - переспросила она, сглотнув. - Чьей смерти, Критчер?

- Критчер не будет разговаривать с мертвой грязнокровкой, он не станет гневить свою хозяйку, - пробубнил домовик, пятясь назад.

- Стой! - крикнула Гермиона, но Критчер уже с громким хлопком исчез.

Все больше путаясь в происходящем, Гермиона присела на деревянный ящик, неизвестно зачем стоящий около стены.

Похоже, в этом времени меня уже нет в живых.

Внезапно краем глаза она увидела какую-то тень, прошмыгнувшую мимо закоулка, в котором находилась гриффиндорка. Стараясь не шуметь, она встала с ящика, подошла к углу и осторожно посмотрела на улицу. Там почему-то был большой и густой туман, из-за которого невозможно было разглядеть, что происходит. Вздохнув, Гермиона оттолкнулась от стены и развернулась, чтобы вернуться назад, как вдруг ее рот зажала широкая ладонь в кожаной перчатке, а сама девушка оказалась прижата к стене. Силясь повернуть голову и разглядеть, кто же это, Гермиона почувствовала, как в шею ей упирается волшебная палочка. Незнакомец произнес какое-то неизвестное ей заклинание, и гриффиндорка поняла, что засыпает. Перед тем, как провалиться в темноту, Гермиона подумала, что голос этого волшебника ей очень хорошо знаком.











Глава 3



Гермиона открыла глаза и стала вглядываться в темноту, окружавшую ее со всех сторон. Наконец, когда глаза привыкли, девушка смогла разглядеть, что находится в комнате с весьма скудным убранством: деревянный шкаф с поломанной дверцей, небольшой коричневый письменный стол и такого же цвета стул с покосившейся спинкой. Сама Гермиона лежала хоть и на твердой кровати, но заботливо укрытая теплым одеялом. Гриффиндорка зевнула, потянулась, отгоняя от себя остатки сна, потом села в кровати и поставила ноги на пол, поежившись от холода. Гермиона подумала, что, наверное, находится в каком-нибудь подземелье. Завернувшись в одеяло, Гермиона подошла к деревянной двери, дернула за ручку, которая с легкостью поддалась, и оказалась в длинном коридоре без окон. Он был облицован камнем, а на стенах горело несколько факелов, служивших единственным источником света.

Девушка огляделась и заметила приоткрытую дверь, за которой были слышны приглушенные голоса. Гриффиндорка тихо, стараясь не создавать шума, подошла к ней и посмотрела через щель, стараясь разглядеть своих похитителей или спасителей, сама не зная точно, кем они ей приходятся. Когда шестикурсница смогла, наконец, разглядеть лица волшебников, то не сдержалась, сбросила с плеч одеяло, с силой толкнула дверь и, неожиданно смутившись, пискнула:

- Рон...

Второй волшебник был ей не знаком, а вот своего лучшего друга Гермиона узнала сразу, хоть и неожиданно для нее превратившегося во взрослого мужчину: все те же рыжие волосы, хоть и немного длиннее, чем у прежнего Рона, рой веснушек на лице и усталые, очень усталые глаза. Но в них тут же заплескалась радость, когда парень увидел растерявшуюся Гермиону. Он вскочил со стула и крепко сжал ее в объятьях.

- Я не верю... Этого не может быть, - бормотал он, не отпуская девушку.

Незнакомец сидел на стуле и внимательно наблюдал за этой сценой. Это был красивый кареглазый мужчина с темными, почти черными волосами и смуглой кожей. Он прищурился и изрек, обращаясь к Рону:

- Я не был бы так уверен, мой друг, что это действительно она.

- Ты о чем? Нет смысла делать подставу, когда они и так о нас почти все знают, - прошептал парень.

- Я не об этом. Посмотри на ее возраст.

Рон стал вглядываться в Гермиону, а она вырвалась из объятий, отошла на шаг и заявила:

- Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? Где я?

Ее друг молчал, а незнакомец, лениво обводя указательным пальцем края бокала, стоящего на столе, спросил:

- Как ты здесь оказалась?

- Я не помню, вы же сами перенесли меня сюда...

- Я не про дом. Как ты попала в это время? - перебил ее волшебник.

- Я выпила какое-то зелье, - не стала вдаваться в подробности Гермиона.

- Какое? - наседал на неё мужчина.

- Я... Я не знаю, - промямлила гриффиндорка.

- Ты выпила зелье, не зная о последствиях? - изогнул бровь незнакомец.

- Какая теперь разница? Важно то, что я уже тут и хочу знать, что происходит! - рассердилась гриффиндорка.

Рон, наконец, отмер:

- Так ты из прошлого? Я... - он сглотнул. - Я думал, что ты вернулась.

- Ну я вроде как тут, - усмехнулась гриффиндорка.

- Ты пропала пять лет назад, Гермиона, - начал Рон.

- Стой... Это, случайно, не тогда, когда я пошла искать луноцвет для Невилла?

- Да! И профессор Спраут говорила, что ты у нее не появлялась.

- Рон, я к ней и не собиралась. Я шла в Запретный лес, чтобы найти цветок там и ... - она запнулась. - Я наткнулась на Вольдеморта, он приказал мне выпить какое-то зелье... В общем, из-за него я тут...

Гермиона осеклась и внезапно спросила:

- А где Гарри?

Рон вздрогнул и посмотрел на другого волшебника. Тот забарабанил пальцами по столу, вздохнул и посмотрел на Гермиону.

- Он мертв, - без предисловий сказал он.

Гермиона почувствовала, как подкашиваются ноги и быстро начинает биться сердце в груди. Незнакомец, словно не обращая на это внимания, продолжил:

- Видишь ли, Вольдеморт приобретал все больше и больше сторонников. Он пытался любыми способами привлечь к себе волшебников, могущественных и не очень. Три года назад он захватил министерство. Мы боролись, но, как видишь, потерпели поражение, и в той битве погибло очень много наших соратников. Вся надежда была на Гарри Поттера, но он потерял очень много сил в битве с Пожирателями смерти и, когда настал черед Вольдеморта, хоть и старался всеми силами победить , но заклинания выходили слабыми и ... В общем, теперь Волдеморт пришел к власти.

- А Хогвартс? - прошептала гриффиндорка.

- В нем до сих пор учатся, но не принимают магглорожденных. И вообще, больше им в мир волшебников дорога закрыта. Тех магглорожденных, кто учился и жил здесь до того, как Вольдеморт победил, постепенно уничтожают. А мы пытаемся с этим бороться. Вчера мы хотели пробраться в Хогвартс через деревню Хогсмит, но нас засекли. Туман был нам на руку, и мы уже собрались аппарировать, но вдруг Рон каким-то чудом углядел тебя за углом лавки. Он незаметно подобрался к тебе и применил усыпляющее заклинание, чтобы ты не закричала, тем самым выдав наше местоположение.

- Вы говорите, что все еще продолжаете бороться с Вольдемортом. Сколько вас? - поинтересовалась озадаченная Гермиона.

- Очень мало, - горько усмехнулся мучина.

- А, может, можно попасть в прошлое и попытаться предотвратить все это?

- Как? Ты думаешь, что из-за тебя одной мы победим? Да и тем более, что маховик времени остался только один, и он находится в министерстве, которое тщательно охраняется, - заметил мужчина.

- Я не собираюсь возвращаться во времена войны, я думаю попасть в то время, когда Меропа Мракс еще не успела влюбить в себя Тома Риддла.

- Гермиона, тогда может получиться так, что мы никогда не встретимся! Я не хочу снова потерять тебя! - чуть ли не кричал Рон.

- А ты разве хочешь так жить ? Смотреть, как раса волшебников постепенно уничтожается? Если не разбавлять кровь, то все чаще будут волшебники умирать, а рождение сквибов увеличится в несколько раз! - Гермиона была непреклонна. - Я проникну в министерство и попытаюсь с помощью хроноворота попасть в прошлое.

- А если тебя схватят? - подал голос смуглый волшебник.

- Всё равно я попытаюсь хотя бы что-нибудь сделать, чтобы Вольдеморт не победил.

Внезапно волшебники услышали скрип открывающейся двери и синхронно повернули головы.


Глава 4


Дорогие читатели, фанфик корректировался, поэтому в главах присутствуют различные дополнения и изменения. Рекомендую вам перечитать фанфик. Тем более, что глав в нем пока не так уж много.







Внезапно волшебники услышали скрип открывающейся двери и синхронно повернули головы.

В комнату вошла заметно повзрослевшая и немного осунувшаяся Джинни Уизли. Увидев Гермиону, она охнула и уронила на пол пакет, который до этого судорожно сжимала в левой руке. Из пакета вывалились различные продукты в маггловских упаковках, послышался стук куриных яиц.

- Гермиона! - крикнула сестра Рона и кинулась обнимать гриффиндорку.

Гермиона, немного растерявшись, обняла Джинни в ответ и, кинув взгляд на продукты из-за плеча рыжеволосой подруги, поинтересовалась:

- Зачем вы это взяли? Не проще ли было использовать магию?

Младшая Уизли отпустила Гермиону и села в продавленное кресло, стоящее в правом углу комнаты рядом со старым камином.

- Мы стараемся не использовать тут магию, чтобы не обнаружили этот дом. Здесь что-то типа нашего укрытия, и об этом месте знает весьма ограниченный круг лиц, - вздохнула Джинни.

- Точнее, только мы трое, - усмехнулся кареглазый волшебник, потом посмотрел на Гермиону и добавил:

- Ну и ты теперь.

- Нам приходится отходить на довольно приличное расстояние от дома и аппарировать в маггловские магазины. Конечно, когда никого поблизости нет, - растерянно проговорила Джинни, потом неожиданно вздрогнула и посмотрела на Гермиону так, словно видела ее в первый раз.

- Как ты здесь оказалась? - спросила она.

Гемиона уже собралась пересказать ту историю, которую поведала несколько минут назад Рону и другому волшебнику, но внезапно осеклась.

Кстати, а кто этот волшебник?

Посмотрев на темноволосого мага, Гермиона поинтересовалась:

- Кажется, я не видела вас раньше. Кто вы такой?

- Меня зовут Виджай* Патил, - улыбнулся волшебник.

Гриффиндорка, услышав знакомую фамилию, стала внимательно вглядываться в черты лица мага.

- Парвати и Падма Патил ваши родственницы? - спросила Гермиона.

Виджай кивнул и пояснил:

- Да, они мои двоюродные сестры. Мой отец, Прабху** Патил, является братом их отца. А моя мать, кстати, приходится семье Уизли далекой родственницей.

- Ясно. А почему я не видела вас в Хогвартсе? - начала Гермиона, но индус ее перебил:

- Давай лучше перейдем на "ты", а то я себя ощущаю столетним старцем.

Улыбнувшись, Гермиона кивнула. Виджай, помолчав немного, продолжил:

- Я жил и учился в Индии, а сюда приехал, чтобы забрать Парвати и Падму домой, пока не закончится война. Но так получилось, что они отказались уезжать, тогда и я решил остаться и приложить все силы, чтобы защитить сестер.

Гермиона сначала почувствовала уважение к этому волшебнику, но потом на смену этому чувству пришло легкое раздражение: что было бы, если бы близняшки Патил согласились уехать в Индию? Остался бы Виджай воевать? Скорее всего, нет. Впрочем, Гермиона не стала его осуждать: сейчас он, будучи чистокровным волшебником, изо всех сил старается спасти магглорожденных от гнета Темного лорда.

Рон, который до этого молчаливо слушал разговор Гермионы и Виджая, подал голос:

- Гермиона, когда ты собираешься идти в министерство магии? Я решил, что пойду с тобой.

Джинни изумленно посмотрела на подругу:

- Зачем тебе туда?

Рон, невесело усмехнувшись, ответил за Гермиону:

- Она решила, что сможет спереть оттуда маховик времени.

- Мы же не знаем, где он находится! Конечно, раньше все маховики располагались в Отделе тайн, но теперь-то Вольдеморт наверняка убрал его подальше. - произнесла Джинни.

Гермиона, поежившись от холода, ответила:

- Попытка - не пытка, Джинни. Осталось мало волшебников, которые все еще продолжают бороться с Вольдемортом. Мы вряд ли сможем его победить. И я пойду в министерство одна, Рональд.

Рон ничего не ответил.

Джинни встала с кресла и, взяв в руки пакет с продуктами, сказала:

- Переночуй здесь, Гермиона, а завтра рано утром отправишься туда. А сейчас, - Джинни кивнула на пакет, - пойдем приготовим что-нибудь поесть.

Гермиона кивнула и, думая о том, каким образом она будет пробираться в министерство, пошла следом за Джинни на кухню.



________________


* Виджай ( инд.) - победа, победитель (санскрит).
** Прабху (инд.) - могущественный (санскрит).


Глава 5


Дорогие читатели, извините, что так долго( примеч. оооочень долго) я не выкладывала новую главу. И простите, что новая не такая большая, как следовало бы. Но я, из-за того, что продолжения долго не было, решила выложить то, что уже написано. Обещаю, что следующая глава будет больше, и события начнут развиваться быстрее!

*****************************************************


Гермиона брела по странному извилистому коридору, иногда останавливаясь, чтобы осмотреться по сторонам. Ужасная темнота, окружавшая ее повсюду, не давала возможности разглядеть даже собственные руки. Постепенно чувство страха овладевало девушкой и заставляло ее бежать вперед в надежде на то, что вдалеке покажется хоть какой-нибудь клочок света, и она сможет выбраться из этого места. Подвинувшись вправо, Гермиона вытянула вперед руку и попыталась обследовать холодную каменную стену, надеясь на то, что сможет обнаружить дверь, ведущую в какую-нибудь светлую комнату.

Время тянулось невообразимо медленно, и, когда Гермиона уже совсем отчаялась, её рука легла на поверхность, по ощущениям совсем не похожую на острый, шершавый камень. Поверхность была гладкая, ровная. Гермиона провела рукой вниз и нащупала выпуклость, похожую на дверную ручку. Как только гриффиндорка взялась за нее, та мгновенно распалась на тысячи маленьких кусочков. Вскрикнув, Гермиона отряхнула руку и с силой толкнула дверь, которая, как ни странно, отворилась и с грохотом ударилась о стену.

В помещении, куда вела дверь, было очень темно. Но, несмотря на это, можно было увидеть неясные очертания стеллажей, стульев, стола и дивана. Дойдя до середины комнаты, Гермиона поморщилась: пол противно скрипел под ногами, а в воздухе витал запах сырости. Внезапно темнота вокруг гриффиндорки начала сгущаться, стены задрожали, со стеллажей стали падать книги, а одна из них больно ударила Гермиону по плечу. Развернувшись, она побежала обратно к двери, открыла ее и... оказалась в Отделе тайн. Он казался именно таким, каким его оставили волшебники, когда в конце пятого курса сражались здесь с Пожирателями: куча осколков на полу от разбившихся шаров с пророчествами, большинство стеллажей перевернуты, а те, которые каким-то образом смогли удержаться и все еще стояли прямо, медленно разваливались от попавших в них тогда заклятий. Это показалось Гермионе странным, потому что она точно помнила, что работники министерства уже успели навести порядок в Отделе тайн. Сделав несколько шагов вперед, Гермиона увидела Арку Смерти и поежилась от нахлынувших воспоминаний.

Внезапно краем глаза Гермиона уловила какое-то странное движение слева от себя. Резко повернувшись, девушка увидела расплывчатую фигуру в длинном чёрном плаще, которая медленно приближалась к ней. Испугавшись, Гермиона стала отступать назад, но споткнулась об обломки досок, некогда служивших полкой для пророчеств, и упала на пол; тот внезапно начал проваливаться, и Гермиона закричала от ужаса.

Вздрогнув, Гермиона открыла глаза. Осмотревшись по сторонам, она поняла, что это был просто сон. Подождав, пока глаза привыкнут к темноте, она встала с жалобно поскрипывавшей кровати. Еще перед тем, как лечь спать, девушка решила, что лучше будет проникнуть в Министерство магии ночью, так как будет намного больше шансов остаться незамеченной. Посмотрев на маггловский будильник, который Рон каким-то образом откопал в старом хламе, Гермиона поняла, что лучше ей будет уйти сейчас, перед тем, как он прозвенит, чтобы никто из её друзей не смог пойти вместе с ней.
Быстро одевшись и тихо прикрыв за собой дверь, Гермиона вышла из комнаты и, пройдя через кухню, оказалась в тёмном коридоре.

Проплутав по извилистому туннелю, она выбралась на улицу. Было такое ощущение, что она оказалась в лесу. Но всё-таки Гермиона совсем не знала, в каком месте находится их убежище и как от него добраться к Министерству Магии.

Внезапно у неё возникла идея.

Гермиона вытащила свою волшебную палочку и помахала ей в воздухе, предварительно шепнув Lumos. Через несколько секунд ветки деревьев закачались из стороны в сторону, и сквозь них пролетел большой автобус и остановился прямо перед Гермионой. Улыбнувшись тому, что смогла быстро найти решение, Гермиона подошла к автобусу.

Водитель и кондуктор оказались ей совсем не знакомы. Когда Гермиона спросила их о том, что же случилось с Эрни и Стэном, они лишь переглянулись и ничего не ответили.

Нынешнего водителя звали Боб, а кондуктора - Джек. Они были родными братьями и переехали в Лондон совсем недавно, как раз тогда, когда закончилась война. Гермиона чувствовала к ним неприязнь, поэтому всю дорогу не проронила ни слова, попросив лишь, чтобы они остановили автобус рядом с министерством. Те назвали ей цену, завышенную чуть ли не в три раза, но Гермиона не стала возмущаться, а молча протянула им деньги, которые еще вчера вечером отдал ей Рон, сказав, что они могут пригодиться.

- А что тебе нужно в министерстве? – спросил Боб, посматривая на дорогу. – Туда сейчас редко кто отваживается заглянуть. Джек согласно кивнул, пересчитывая отданные Гермионой сикли.

- Нужно поговорить кое с кем, - пробормотала Гермиона.

- Уж не с Темным ли Лордом? – рассмеялся водитель.

- Да, именно с ним. – строго сказала девушка, и, не удержавшись, добавила:

- С Вольдемортом.

Автобус резко остановился. Джек поперхнулся, а сикли, которые он до сих пор держал в руках, вылетели и рассыпались по автобусу.

- Ты с ума сошла?! – чуть ли не кричал Боб.

Гермиона молча смотрела на него.

– Думаешь, смелая такая? Как же! Все боятся произносить его имя, а тут ты нашлась, ничего тебе не страшно. – вдруг жестко сказал Боб. - Видал я таких, как ты. И ничего хорошего с ними потом не было. Так что не выпячивайся, девочка, если жизнь дорога.

Автобус снова поехал.

Гермиона хотела сказать, что не видит ничего плохого в том, чтобы называть его по имени. Ведь не ударит же их током, если они скажут « Вольдеморт». Но автобус уже подъехал к Министерству, и Боб, несмотря на то, что все еще был сердит на Гермиону, пожелал ей удачи, что бы она ни собиралась делать.

На улице все еще было темновато, хотя уже должен был быть рассвет. Пройдясь взглядом по обветшавшим домам, Гермиона попыталась найти старую телефонную будку. Наконец, когда она увидела ее и собралась войти, то вспомнила, что в прошлые времена нужно было называть свое имя и цель прибытия. Конечно, свое собственное имя она не могла сказать. Немного поразмыслив, она зашла в будку и набрала номер 62442 ( прим. автора: кто забыл, это кнопки, соответствующие буквам m, a, g, i, c). Прошло уже несколько секунд, но Гермионе так никто и не ответил. Она еще раз набрала номер, но и через минуту, и через две минуты она не услышала ничего, кроме своего тяжелого дыхания.


Глава 6


Внезапно телефонная будка начала движение вниз и Гермиона едва успела в нее забежать. Пройдя несколько метров, она оказалась около уже знакомых дверей. Когда будка остановилась и открылись двери, Гермиона осторожно выглянула наружу. Убедившись, что на неё никто не обратил внимания, девушка побежала в сторону широких дверей.

Войдя в главный зал, Гермиона увидела, что, несмотря на позднее время, в Министерстве было полно волшебников: они шныряли туда-сюда, изредка останавливаясь, чтобы что-то обсудить между собой. Вместо огромного фонтана, некогда служившего украшением зала, теперь находилась небольшая лестница, которая почему-то обрывалась на высоте около двух метров. Гермина надеялась, что местоположение Отдела Тайн не изменилось и она сможет попасть туда без особых трудностей, потому что ей совсем не хотелось попадаться на глаза министерским работникам.

Попетляв по извилистым коридорам, Гермиона нашла лифт и спустилась на нём вниз. Гермиона подумала, что маховик времени вряд ли до сих пор находится в Комнате времени, поэтому решила сначала исследовать Комнату пророчеств.

Пройдя внутрь и осмотревшись по сторонам, Гермиона увидела, что все стеллажи с пророчествами пропали. Теперь на месте них стояли огромные шкафы с дверцами, ручки которых располагались на самом верху. Гермиона не имела никакого представления о том, как среди этих рядов найти шкаф, где находится маховик времени.

Да и есть ли он там вообще? Он может быть запрятан и где-то в другом месте.

Раздосадованная, она побежала вдоль рядов, но остановилась, услышав голоса недалеко от места, где находилась.

Неслышно подойдя к шкафу с резными дверцами, Гермиона аккуратно выглянула за него и увидела двух юношей, приглушенно споривших о чем-то. Четко рассмотреть их лица Гермионе не удалось, но вроде как они были ей не знакомы. Волшебники стояли далеко от шкафа, поэтому она их хорошо видела, но не могла четко услышать, о чем они говорили. Рядом с ними стоял предмет довольно большого размера, накрытый белым полотном. Юноши периодически посматривали на него и испуганно озирались вокруг. Наконец, один из спорщиков со словами "да нет тут его! И я не собираюсь рисковать жизнью, чтобы доказывать это тебе!" с силой толкнул другого, повернулся и быстро зашагал в сторону Гермионы. Ей чудом удалось незаметно перебежать и спрятаться за соседний шкаф. Она услышала приглушенное ругательство, а затем звук удаляющихся шагов. Видимо, второй волшебник тоже решил уйти.

Выждав несколько секунд, Гермиона выглянула из-за шкафа, а затем, увидев, что никого нет, подошла к странному предмету. Его очертания были ей смутно знакомы, но Гермиона никак не могла вспомнить, что это за предмет и где она его видела раньше. Осмелев, девушка сдернула полотно и обомлела: перед ней стояла Арка Смерти. Та самая, в которой бесследно исчез Сириус Блэк.

Переваривая информацию, полученную от волшебников, а именно последнюю фразу, которую выкрикнул один из них, Гермиона решила, что они хотели что-то достать из Арки.

Но что? И разве оттуда кто-то возвращался?

Внезапно Гермиону посетила мысль, что там что-то спрятано, и ,вероятнее всего, это и есть маховик времени. Решив, что отступать уже нет смысла, девушка подошла к Арке, протянула руку и ... отдернула её. Укорив себя за трусость, Гермиона засунула руку по локоть в Арку, чувствуя, как ее обволакивает холод. Резко вытащив её, девушка ужаснулась: рука выглядела так, будто принадлежала древней старушке, а не молодой девушке. Но постепенно кожа стала опять молодеть, пока не стала такой же, как на второй руке.
Решив не сдаваться, Гермиона снова засунула руку в Арку и стала водить ею. Несколько раз девушка вытаскивала руку, а потом снова пыталась найти маховик, пока в самом низу Арки её рука не наткнулась на какой-то твёрдый предмет. Захватив его, девушка вытащила его наружу.

На ладони Гермионы лежал маховик времени. Обрадованная, девушка стала вспоминать, сколько же раз его надо прокрутить, чтобы вернуться в своё время. Задумавшись, Гермиона не сразу услышала дикий вой, исходящий от Арки. Гермиона прижала ладони к ушам, и маховик выпал из рук девушки. Быстро подобрав его и обрадовавшись, что он цел, Гермиона побежала к дверям, как вдруг поняла, что совершенно не знает, где они находятся: когда она шла сюда, то совсем не следила за дорогой.

Вой становился всё громче. Послышался хлопок аппарации, и из-за шкафов выбежали люди в черных плащах и масках, как у Пожирателей. Они стали вытаскивать волшебные палочки, и у Гермионы не осталось никакого другого выхода, кроме как воспользоваться маховиком. Быстро прокрутив колесико несколько раз против часовой стрелки, Гермиона стала надеяться, что на этот раз она попадет в своё время. Лишь когда перед ней завертелась комната, а в люди плащах стали расплываться перед глазами, девушка подумала, что от испуга сделала слишком много оборотов.

Гермиона увидела, что все вокруг вращается уже медленнее, и, приготовившись вступить на твердую поверхность, с размаху врезалась в кого-то, вместе с ним свалилась вниз и потеряла сознание.

**********************************************************

Открыв глаза, Гермиона осмотрелась по сторонам. Увидев знакомую обстановку кабинета мадам Помфри, девушка обрадовалась: она в Хогвартсе! Только почему-то кровати, на одной из которых она лежала, располагались не как прежде, а у противоположной стены, а шкафы с зельями стояли не около двери, а напротив стола. Решив, что мадам Помфри сделала перестановку, пока она отсутствовала, Гермиона слезла с кровати и пошла к выходу и столкнулась с женщиной, входящей в кабинет. На ней была одежда такого же типа, какую носила мадам Помфри, но это была определенно не она.

- Мисс, зачем вы встали с кровати? Я вас еще не осмотрела. - сказала она, нахмурившись.

Гермиона не могла понять, откуда взялась эта женщина. Она никогда не видела ее в Хогвартсе.

- Кто вы такая? - озадаченно спросила девушка.

Женщина удивленно подняла брови.

- Это я вам должна задавать этот вопрос, милая. Откуда вы взялись?

- Я... я учусь здесь, - уже не совсем уверенно ответила Гермиона.

- Странно, я до сегодняшнего дня никогда вас прежде не видела, - пробормотала медсестра. Потом, помолчав, добавила:

- Конечно, я не знаю в лицо всех учеников Хогвартса, но молодой человек, который вас принес сюда, уверил меня, что тоже видел вас впервые.

Гермиона вспомнила, что сильно столкнулась с кем-то перед тем, как упасть в обморок. Осмотревшись по сторонам, девушка решила задать вопос, который должен был ответить если не на все, то на большинство вопросов, засевших у нее в голове:

- Скажите пожалуйста, а какой сейчас год?

Медсестра , казалось, не очень удивилась такому вопросу.

- 1943, милочка. Видимо, вы из другого времени, я правильно поняла?

- Мне нужно срочно поговорить с профессором Дамблдором! Он точно сможет мне помочь! - Гермиона уже побежала к двери, но была остановлена медсестрой.

- Не выйдет, мисс ... Ох, я еще даже не знаю вашего имени.

- Гермиона Грейнджер. Я учусь на факультете Гриффиндор.

- Мисс Грейнджер, дело в том, что Альбус Дамблдор с самого утра находится в Министерстве магии. Он должен был вернуться днем, но его до сих пор нет.

- Днем? - спросила Гермиона. Она помнила, что не очень долго пробыла в Министерстве, а пошла туда рано утром. - Скажите, а сколько времени я была без сознания?

Медсестра посмотрела на большие часы, висящие над входной дверью.

- Практически сутки. Вы, видимо, воспользовались аппарацией? Ваш организм ослаб, поэтому потребовалось время на восстановление.

- А профессор Дамблдор знает про меня?

- Да, он наведывался сюда перед тем, как уйти в Министерство, но попросил вас не будить. Он сказал, что как только вернется, вы во всём разберетесь. А пока поспите немного, мисс Грейнджер.

Гермиона нашла в себе силы только кивнуть медсестре в ответ. Как только она легла на кровать, то почувствовала, как её веки наливаются тяжестью. Зевнув, девушка повернулась на бок и только почувствовала, что засыпает, как дверь кабинета распахнулась и туда вошел, судя по форме, студент Хогвартса. Скорее всего, шестикурсник, а, может быть, и семикурсник. Он был довольно высоким, у него были темные, немного вьющиеся, волосы и, как удалось рассмотреть Гермионе, темно-голубые глаза. Он был очень красив, решила Гермиона, но, увидев на его форме герб Слизерина, изменила свое мнение на "довольно симпатичный". Заметив Гермиону и чему-то усмехнувшись, он неспеша пошел по направлению к ней.





Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru