Дар любви переводчика Байду    закончен
Доктора мучала одна загадка, которую он никак не мог решить: кто подарил Роуз Тайлер цепочку, которую она всегда носила? Цепочку, на которой висело обручальное кольцо. (И нет, он не ревнует. Он просто… заботится. Да, точно!). Одиннадцатый/Роуз. Намек на Десятого и Девятого.
Сериалы: Доктор Кто
Одиннадцатый Доктор, Роза Тайлер
Angst, Любовный роман || гет || G || Размер: мини || Глав: 1 || Прочитано: 3036 || Отзывов: 0 || Подписано: 0
Предупреждения: нет
Начало: 16.08.16 || Обновление: 16.08.16
Данные о переводе

Дар любви

A A A A
Шрифт: 
Текст: 
Фон: 
Глава 1


"Мудрый влюбленный ценит не столько подарок своего избранника, сколько любовь, вложенную в подарок. "
Фома Кемпийский
____________________________

Мужчина, который медленно прохаживался вокруг колонны в своей необычной машине, постороннему показался бы счастливым. Лишь знающий его лучше сумел бы прочесть усталость и горе в его глазах, говорящих о многих годах потери. Незнакомец не заметит поникшие плечи, будто он раздавлен тяжестью тысячи миров.
Но друг мог бы заметить. Именно поэтому это сторона мужчины появлялась лишь тогда, когда он был совсем один, когда никто его не видел. На самом деле у него были друзья, он был не одинок. Во всяком случае, не совсем. Вообще-то, в одном из многочисленных безымянных залов позади него, в одной из комнат корабля спала молодая пара, ничего не знавшая о его боли. Понды, так их звали. Его устраивало их неведение. Их сочувствие не вернет ее.
Мужчина внезапно остановился, и нервно поправил бабочку, бросив быстрый взгляд в вышеуказанный коридор. Удостоверившись, что Понды по-прежнему спят, он вытащил из-под консоли своей странной машины небольшую фотографию, потрепанную годами, на протяжении которых ее куда только не запихивали. Только в такие моменты, моменты полного одиночества, он решался взглянуть на фотографию, предаваясь воспоминаниям.
В самой по себе фотографии не было ничего необычного. На нем была запечатлена пара: молодая блондинка и мужчина с растрепанными каштановыми волосами и широкой улыбкой. Они стояли бок о бока, рука в руке, с той непринужденностью, на которую способны лишь юные, невинные влюбленные. Выдайся сегодняшняя ночь такой же, как любая другая тихая ночь, то мужчина в галстуке-бабочке продолжал бы вглядываться в фотографию, проклиная свою наивность и жестокость судьбы.
Однако сегодняшняя ночь не была похожа на другие, поэтому мужчина перевел взгляд на маленькую деталь на фотографии, которую можно было легко не упустить из виду. На смеющейся блондинке было немного украшений, но за молнией ее толстовки поблескивала цепочка. На нее и уставился мужчина, пытаясь разглядеть то, что, как он знал, висело на тонкой цепочке.
Это не было амулетом, какие обычно висят на таких цепочках. На ней висело кольцо – но не простое кольцо. Серебряное обручальное кольцо. Мужчина нередко задавался вопросом о кольце, пока они не… расстались. Когда они познакомились, у нее был парень, но их отношения прервались, и, к тому же, она никогда не носила кольцо на руке, как это обычно делают помолвленные женщины.
Конечно, он спрашивал ее о кольце. Когда они сблизились и влюбились — теперь нет смысла это отрицать — оно беспокоило его, это серебряное кольцо. Она была совсем юной – на момент их знакомства ей было всего девятнадцать, — но существовала вероятность того, что она уже была обручена с кем-то другим. Тем не менее, она утверждала, что это кольцо – подарок. Когда он спросил, кто подарил ей это кольцо, она покраснела и пролепетала что-то про старого друга, словно смущаясь или готовясь к подозрительным расспросам. А потом она убрала кольцо под рубашку. Спрятанное, оно все равно было там. Она никогда его не снимала. Он никогда не возвращался к этому вопросу.
Это кольцо не переставало его тревожить, значило оно что-то или нет. Он не желал, чтобы это его волновало. Девушка заслуживала счастья, и было эгоистично ревновать ее к подарку. Тогда он отрицал ревность — он называл это заботой, – но девушка-то знала правду. Он выкинул из головы мысли о кольце, и, хотя никогда о нем не забывал, он просто научился игнорировать эту побрякушку и то, что бы она ни символизировала. Он годами не думал о цепочке и том, что на ней висело.
До этого момента. Засунув руки в бездонные карманы, он рылся в них, пока не нашел то, что искал. Стиснув холодный металлический предмет, он вытащил его из кармана, критически его рассматривая. Это было, без сомнения, то же самое кольцо. Он в этом не сомневался. Как обычно, спасая мир — в этот раз они были на Земле, на ее планете, — он замер перед ювелирной лавкой. Очевидно, магазин уже находился на грани закрытия, явно сбывая оставшиеся украшения на полках, не представляющие собой ничего особенного. Чтобы заметить что-то стоящее, надо было бросить еще один взгляд, что и сделал мужчина.
На витрине лежало кольцо. Мужчина узнал бы его где угодно. Жестом велев озадаченным Пондам следовать дальше, он зашел внутрь. Кольцо было недешево, но он купил бы его без раздумий, даже если бы ему пришлось ради этого опустошить весь бумажник. Да, у него был бумажник. Он просто предпочитал не использовать его. И нет, не потому, что он был «жадиной», как его дразнила одна блондинка.
Теперь, стоя в своей машине ТАРДИС, он изучал кольцо, наконец-то зная, кто ей его подарил. Он сам.
Возвращаться в ее временную линию было опасно и для него, и для нее. Слишком многое могло пойти не так. Это просто-напросто было против правил. Мужчина выдавил улыбку при этой мысли. Что ж, подумал он с кривой усмешкой, снова поправляя бабочку, правила хороши, лишь если время от времени их нарушать. Джеронимо! . И он потянул за рычаг.
*****

Мужчина вышел из ТАРДИС, - голубой будки, скрывающей свои секреты за синими деревянными стенами. За этими стенами спали Понды, не подозревая, что их гид по времени и пространству вновь отправил их в Лондон. Несколько лет спустя он снова появится. Этот же человек, но не тот же самый.
Мужчина, который вернется в Лондон, будет рыжим. Везет же некоторым. У него будет довольно выдающийся нос и не менее большие уши. Он будет ни капли не похож на человека, который только что вышел из ТАРДИС, со всклокоченными каштановыми волосами и куда более аккуратными ушами. Этот мужчина носит галстуки-бабочки; другой – тот будет носить кожу. Все это неизбежные последствия путешествий во времени. Человек со всклокоченными волосами – более старая версия рыжего, хоть и выглядит моложе – встретит блондинку раньше. Хоть она и не будет этого знать. Регенерация – сложная штука, но это уже совсем другая история.
Словно чтобы выдернуть его из раздумий, мимо него прошла знакомая девушка. Без сомнений, она, разумеется, направлялась на работу.
— Ох, подожди! Эй! Роуз, погоди! — выкрикнул он, догоняя блондинку, которая остановилась при звуке своего имени. Он мысленно пнул себя за то, что окликнул ее по имени – теперь она подумает, что он преследует ее, но слова уже не вернуть.
— Привет, — отозвалась она с явным лондонским акцентом. — Извините, мы знакомы?
— Пока нет, - ляпнул он и вновь наградил себя мысленным пинком. Пока нет? Что это вообще за ответ?
— Откуда вы знаете мое имя? — подозрительно спросила она.
— Э-э… Мой друг с тобой знаком, — выпалил он и продолжил прежде, чем она спросит, кто этот друг:
— Послушай, у меня для тебя кое-что есть.
— Ну так давай, — ответила она, оглядываясь на магазин за спиной, голосом, до странного напоминающим интонации ее матери, Джеки. — А то я уже опаздываю.
— Вот, — сказал он, протягивая ей кольцо. Глаза Роуз расширились при виде украшения на ее ладони.
— Я не могу это принять, — сказала она, пытаясь вложить кольцо ему в руку. — – Оно, должно быть, стоит целое состояние!
— Оставь себе, пожалуйста, — попросил мужчина, и то, как его голос дрогнул при слове «пожалуйста», заставило девушку помедлить.
— Ты в порядке? — осторожно спросила она, вглядываясь в мужчину перед собой.
— В порядке, — соврал он.
— Иди сюда, присядь, — мягко предложила она, подводя его к парковой скамейке. — Почему бы не начать с того, что ты представишься?
— Я Докт... то есть, — быстро поправился он, — я Джон Смит.
— Что ж, мистер Смит, возьми свое кольцо обратно, ладно? Прибереги его для какой-нибудь хорошей девушки, - принялась уговаривать его Роуз, пытаясь вернуть подарок. Он хотел сказать, что уже встретил ее, — ту самую хорошую девушку, но не мог произнести это вслух. Ни к чему ее пугать. Вместо этого он просто покачал головой. Казалось, Роуз не знает, как поступить.
— Мистер Смит, я не могу.
— Джон, — перебил он, — зови меня Джон.
— Хорошо, Джон, - Роуз сделала глубокий вдох и замерла, будто ей в голову пришла новая мысль. — Это какой-то розыгрыш?
— Розыгрыш? Нет! — заверил ее Доктор, едва сдерживая смех, Вот в этом вся Роуз Тайлер. «Опять же напомнил он себе, в ее глазах я — незнакомец, пытающийся всучить ей дорогое украшение».
— Оставишь его себе? Пожалуйста, — взмолился он, пытаясь встретиться с ней взглядом.
— Ну ладно, — наконец сдалась Роуз. — Мы же еще встретимся? И тогда я верну его тебе, хорошо?
— Да, увидимся, Роуз Тайлер, — улыбнулся он. — Возможно, я немного изменюсь, — машинально предупредил он.
— Что, сделаешь стрижку? — ухмыльнулась Роуз. Назвавшийся Джоном Смитом усмехнулся в ответ.
— Вроде того, — загадочно улыбнулся он.
— Все мы знаем, что прическа меняет человека, — подразнила она. — Возможно, я и не узнаю тебя.
— Ну так вот что я тебе скажу, Роуз Тайлер, — он понизил голос, словно собирался поделиться страшной тайной. — Когда я снова тебя встречу, то возьму тебя за руку и велю «беги», ясно?
— Могло быть и хуже, — рассмеялась Роуз, явно думая, что он шутит. — Тогда до скорого.
— До свидания, Роуз Тайлер, — улыбнулся он. Улыбка совсем не достигла глаз, но Роуз этого не заметила. Она недостаточно хорошо его знала… во всяком случае, пока. Однажды она сможет читать его как открытую книгу. Но еще не время.
Блондинка кивнула ему и двинулась к магазину, где работала. Пока она шла, «Джон Смит» пытался запомнить каждую деталь: будь то отблески солнца на ее волосах, или звук ее голоса. Всё. А потом он ушел, дабы не броситься за ней следом.
Мгновение спустя Роуз оглянулась – Джон Смит исчез. «Странный он, — подумала она, — но по-своему милый. И бабочка у него классная».
*****

Человек, назвавшийся Джоном Смитом, узнал многое: он узнал, что это он подарил Роуз кольцо, которое она будет носить постоянно. Он узнал, что в конце концов она поняла, что это он подарил ей кольцо, но также догадывалась, что лучше не упоминать об этом – временные парадоксы и все такое. Но он не узнал всего.
Например, он не знал, что до его появления — другой его версии — кольцо лежало у ее постели долгие годы. Не знал, что она ощущала себя самозванкой с чужим кольцом, потому и никогда его не носила. Не знал, каким потрясением для нее было, когда Девятый схватил ее за руку и велел: «Беги». Не знал, что она начала догадываться, когда обнаружила машину времени (она узнала правду, когда он регенерировал – это объясняло перемены во внешности). И тогда она начала носить кольцо у себя на шее: она больше не чувствовала себя самозванкой, но не носила его на руке, чтобы Джеки, увидев его, не сделала скоропалительных выводов.
Он не знал, какое утешение дарило ей это кольцо, пока они были вместе (и даже после разрыва). Не знал, что всякий раз, после особенно неприятных ссор она забиралась в свою комнату и вертела кольцо в пальцах, напоминая себе, что что-то заставило его вернуться и их время ограничено. Напоминая себе, что он ничего не смыслит в проявлении чувств, но ему не все равно.
Ему и правда было не все равно.
Когда пришло время бухты Злого волка и случилось неизбежное, незаконченная фраза не повисла в воздухе, как казалось ему. Она коснулась своего кольца и подумала: «Я знаю».
И она знала.
_________________________
"Главное не то, что мы дарим, а то, сколько любви мы вкладываем в это".
Мать Тереза




Подписаться на фанфик
Перед тем как подписаться на фанфик, пожалуйста, убедитесь, что в Вашем Профиле записан правильный e-mail, иначе уведомления о новых главах Вам не придут!

Оставить отзыв:
Для того, чтобы оставить отзыв, вы должны быть зарегистрированы в Архиве.
Авторизироваться или зарегистрироваться в Архиве.




Top.Mail.Ru

2003-2024 © hogwartsnet.ru